Maxim Shchur | |
---|---|
Születési név | Maxim Alekszandrovics Shchur |
Születési dátum | 1977. december 5. (44 évesen) |
Születési hely | Brest , Fehérorosz Szovjetunió , Szovjetunió |
Polgárság | Fehéroroszország |
Foglalkozása | író, műfordító |
Több éves kreativitás | 1997 óta |
Műfaj | esszé, vers, színdarab , regény |
A művek nyelve | fehérorosz |
Bemutatkozás | A "Zsarnok halála" című darab (1997) |
Díjak | Yanka Yukhnovets irodalmi díj [d] ( 2004 ) Jerzy Giedroyc-díj |
kamunikat.org/Szczur_Mak… |
Makszim Alekszandrovics Shchur ( fehéroroszul Makszim Aljakszandravics Shchur ; Született : 1977. december 5. , Breszt ) [1] - fehérorosz költő , műfordító , esszéíró .
1994-1998 között az MSLU -n tanult . 1998 óta a Cseh Köztársaságban él Prága mellett [2] .
„ A zsarnok halála” (Minszk, 1997 ) , „Amfiteátrum” (Prága-Gdansk, 1999 ), „Korai gyűjtemény” [2] (Stockholm, 2006), „Amalgám” [3] versgyűjtemények szerzője. , "Modus bibendi", "Summertime" és számos irodalmi esszé . Prózai könyvek: "Ahol nem vagyunk" ( 2004 ), "Egy levél hamut talált" [4] és "Kulturtrager" [5] . Versei cseh, svéd és lengyel fordításban jelentek meg.
A niamiesta.se online magazin alapítója, ahol elsősorban saját szövegeit és külföldi szerzők fehérorosz nyelvű fordításait publikálja. [2]
Csehről fordít - Frantisek Gellner , Ladislav Klim , Bohuslav Reinecke , spanyolról - Francisco de Quevedo , Jorge Luis Borges , Federico Garcia Lorca , angolról - Lewis Carroll (az "Aliciyana" mindkét része [2] ), Edward Lear ("A Bolond könyve » [2] ).
Érdekelt az értelmezéselmélet, a művészetfilozófia, a kultúra és a politika kapcsolata. [2]