Kholmszki evangélium

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. július 28-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 2 szerkesztést igényelnek .
Kholmszki evangélium
írás dátuma 13. század vége
Eredeti nyelv egyházi szláv
Ország
Tartalom Evangélium - Aprakos
Tárolás Orosz Állami Könyvtár
Szöveg egy harmadik fél webhelyén

A Kholmi evangélium  - evangélium - a 13. század végi aprakos , egyházi szláv nyelven íródott .

Leírás

Ez egy hiányos aprakos. Az oklevélben egy oszlopban írt pergamenkézirat (kivéve a 151-167. íveket, ahol a szöveg két oszlopban van írva) 167 lapból áll . Az emlékmű belsejében lévő szövegek egy része elveszett. 4-12 lap alsó szélén Jurij-Andrej Osztrozsszkij hercegnek, Daniel kholmi herceg fiának 1376-ban kelt adományozási jegyzőkönyve látható a Chelm városában található Legtisztább Istenszülő templomból . Innen ered a látványosság neve.

Az evangéliumot színes fejdíszek és 13. századi iniciálék díszítik. Az 1-3. fóliók a 16. századi miniatúrákat tartalmazzák ( Lukács , Máté és Márk evangélisták képei ). A miniatúrák szerzőségét hitelesen a kiváló könyvmesternek (illuminátorok, miniatűr ikonfestő) Andrijcsinnak tulajdonítják, aki széles körben használta nyugat-európai eredetű ( gótika , reneszánsz ) díszítőmotívumokat.

Történelem

A kéziratot 1821-ben vásárolták Odesszában M. Rumjancev számára egy ismeretlen moldovai származásútól. A holmszki evangéliumból és az oklevélből részleteket publikált Alekszej Szobolevszkij Esszék az orosz nyelv történetéről című művében (K. 1884, a Kijevi Egyetemi Hírek lenyomata).

2015-ben az UOC (MP) Volyn egyházmegye, a „Sparrow” kiadó és a szülőföldjük kultúrája iránt nem közömbös polgárok erőfeszítéseinek köszönhetően kinyomtatták a „Kholmsky Gospel” fakszimiléjét, amelyet tudományos cikkekkel egészítettek ki századi Kholmszkij-evangélium története V. Kornienkotól, V. Alekszandrovics kéziratának művészi tervezésével és P. Tronevich ukrán Kholm régió története.

Irodalom