Hirosima szerelmem

Hirosima szerelmem
fr.  hirosima mon amour
Műfaj egzisztenciális melodráma
Termelő Alain Resnais
Termelő Anatole Doman
Sami Halfon
forgatókönyvíró_
_
Marguerite Duras
Főszerepben
_
Emmanuelle Riva
Eiji Okada
Operátor Sasha Verney
Michio Takahashi
Zeneszerző Georges Delerue
Giovanni Fusco
Filmes cég Argos Films
Como Films
Daiei Studios
Pathé Entertainment
Elosztó Pathe
Időtartam 88 perc.
Ország  Franciaország Japán
 
Nyelv francia
japán
angol
Év 1959
IMDb ID 0052893
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

A „ Hirosima, szerelmem ” ( francia  Hiroshima mon amour / Iroshima mõn-amour /, japán 二十四時間の情事/ niju: yon jikan no jo: ji / „Huszonnégy órás románc”) az első nagyjátékfilm . Alain Resnais forgatókönyv szerint Marguerite Duras francia írónő ( 1959 ). A főszerepeket Emmanuelle Riva francia színésznő és Eiji Okada japán színész alakította . A film elnyerte a Nemzetközi Filmsajtó Szövetség (FIPRESCI) díját .

Telek

Egy francia filmszínésznő ( Riva ) és egy japán építész ( Okada ) rövidnek tűnő szerelmi történetének története a háború utáni Hirosimában . Mindegyiküket nyomja a múlt terhe, amellyel minden órában együtt kell élniük.

A múlt és a jelen elválaszthatatlan kapcsolata, szabad átmenetek a képzeletből a valóságba, vokális többszólamúság , a cselekmény zenei felépítése, költői asszociatív mozdulatok – a film nagy szóvá vált az innovatív filmnyelv területén ( szerkesztette : Henri Colpi ), és Alain Resnais az úgynevezett „ új hullám ” részeként való besorolására adott okot .

Cast

Létrehozás

Feltételezték, hogy a film forgatókönyvét Francoise Sagan írja majd – Duras egy divatos írónő elutasítása után kezdett dolgozni.

Alain Resnais biztosította, hogy filmje világos algoritmusra épült : „ Vázoltam Marguerite -nek a mű algebrai koncepcióját. Ha a "Hirosimát" diagram segítségével mutatod be, akkor a kottához közel álló kvartett formát találsz : témák, variációk a nyitó témára, ismétlések, visszalépés, ami elviselhetetlennek tűnhet azok számára, akik nem fogadják el a játékszabályokat. ez a film. Az ábra azt mutatná, hogy a film háromszögként , tölcsér formájában van felépítve ” [1] .

Rene kifogásolta filmjének pesszimista értelmezését: „A Hirosima nem vezet az élet lehetetlenségének érzéséhez... Az, hogy Hirosima szenvedő embereket mutat be, nem jelenti azt, hogy pesszimista film. Az élet nem mindig örömteli, de legalább a hőseim által megélt 48 óra megér tíz év látszólagos boldogságot, ami valójában csak letargia . A legrosszabb a nemlét, az üres élet rosszabb, mint a szenvedés” [2] .

A forgatás idején Eiji Okada japán színész nem tudott franciául , ezért kénytelen volt fülön keresztül megjegyezni sorait.

Elemzés

Victor Bozhovich határozottan visszautasította azokat a szemrehányásokat, amelyek szerint a rendező az összemérhetetlent hasonlította össze: a "német ágyneműnek " becézett kislány tragédiáját és százezrek halálát. a kritikus és művészettörténész éppen ebben látta A. Rene legfőbb humanista érdemét: „A lelkiismeret oszthatatlan. És az emberiség csak akkor lesz a humanizmus követelményeinek szintjén, amikor egy ártatlan halálát Hirosimával egyenrangú tragédiaként fogják fel. Akkor és csak akkor válik lehetetlenné az új Hirosima .

„...A szerelem szenvedéssé vált. A szerelem és a szenvedés motívuma már az első epizódtól kezdve egyszerre jelenik meg a filmben. A szerelmes ölelés képkockái váltakoznak a Hirosima tragédiájáról készült dokumentumfilmekkel, miközben a szerelem és az atomkatasztrófa témái is egybeolvadnak a képernyőn kívüli párbeszédben. A hősnő szerelméről beszél, és ilyenkor azt látjuk, hogyan távolítja el a sebész csipesz a szemgolyót egy atomrobbanás következtében eltorzult emberről. Ezen a felvételen Luis Buñuel Andalúz kutya című filmjének kezdete jut eszünkbe  – egy borotva, amely átvágja az emberi szemet. (...) Aki igazán átélte, átérezte Hirosima tragédiáját (és ez csak egy újabb láncszem volt a 20. század bűneinek láncolatában), az soha nem fog tudni ugyanolyan szemmel nézni a világra. Pontosan ez történik Alain Resnais hősnőjével - az ő lírai hősnőjével. … „Mindent látott Hirosimában”, sikerült átéreznie és megértenie a történtek teljes borzalmát, mert életében megvolt a saját Hirosimája, akinek a neve Soha. Ott, egy vidéki kisvárosban találkozott egy tizenhat éves lány első "német szerelmével", amelyet a halál szakított meg, ahol igazságtalansággal és erőszakkal szembesült, ismerte a szenvedést, a kétségbeesést, a gyűlöletet. Ez egy nagyon kicsi „személyes” Hirosima volt, egy milliomod része az igazinak – elég ahhoz, hogy megcsonkítson egy emberi életet. (…)

Hirosimában a szerelem újra egyesíti a megtört időt. Erősebbnek bizonyul, mint a fájdalmas emlékek és a jövőtől való félelem. Így az ember hatalmat szerez a sorsa felett. Ez a megrendült egyensúly folyamatosan veszélyben van: az idő folyamatosan „elmossa” a valóságot, aláássa a kapcsolatot két lény között. „Én is el foglak felejteni, már kezdelek elfelejteni” – kiált fel a hősnő kedveséhez fordulva. De bármilyen törékeny is két ember kölcsönös megértése, mégis lehetségesnek bizonyult” [2] .

Negyven évvel a film bemutatása után Mihail Trofimenkov orosz filmkritikus kifejező fröccsenésben fejezte ki megértését :

A szerelem verejtékétől megégett testek váltakoznak a képernyőn bomba által megégetett holttestekkel. A szerelem a szerencsés túlélőké, de a szerelemnek hamu és vér íze van. „Semmit sem láttál Hirosimában” – így beszélnek a szerelmesek az ágyban Rene, az emlékezet régésze, a szenvedés levéltárosa filmjében. A görcsös orgazmusujjak kifeszülnek, elengedik a múltat. Hogyan lehet lelőni az elképzelhetetlent, hogy ne essünk bele a halál pornográfiájába , ne őrüljünk meg? A film töredezett, mint maga az emberi emlékezet, hajlandó és nem tud felejteni. Szétszakad, ahogy a szerelmesek sorsának története és a bámészkodók teste szakad szét. Egy férfi árnyéka Hirosima lapjain, egy randevúzásra tartó lesben meggyilkolt német katona guggoló holtteste. Hegek a japánok testén, hegek egy francia nő lelkén, egy borotvált fejű "kurva". Csak miután mindezt újra és együtt átélték, a névtelen hősök kapnak nevet. Ezzel megszűnnek embernek lenni. – Hi-ro-shi-ma, ez a neved – mondja . – Ez a nevem – ért egyet . „És a neved Soha” [3] .

Díjak

A populáris kultúrában

A "Hirosima mon amour" Anna Herman ( 1966 ) korai előadásában készült remekmű [4] . Eredetileg Zbigniew Ciechan szerezteMaciej Zenon Bordovich verseire("Miłość do drzewa sprzyja tylko ptakom…") a "lengyel Yma Sumac " Violetta Villas számára készült [5] .

2010-ben a "Nez a Nez" parfümház kiadta a "Hiroshima mon Amour" illatot, amelyet a filmről neveztek el [6] .

Lásd még

Jegyzetek

  1. Rene A. Alain Rene Alain René-ről // Filmművészet . 1992_ _ No. 12. P.151.
  2. 1 2 3 Bozhovich V. Alain Rene // Bozhovich V. Modern nyugati filmesek. Moszkva: Nauka , 1972 .
  3. Trofimenkov M. "Hirosima, szerelmem" // Plakát . 2002 . Július.
  4. Lásd például: "Hirosima mon amour" Anna German.wmv // youtube
  5. Violetta Villas "Hirosima mon amour" // youtube
  6. Hiroshima mon Amour Nez a Nez illat - női illat 2010  (link nem elérhető)

Linkek