Usman Awang
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. december 21-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 2 szerkesztést igényelnek .
Usman Awang |
---|
maláj Usman Awang |
|
Álnevek |
Tongkat Warrant ("Baton") |
Születési dátum |
1929. július 17( 1929-07-17 ) |
Születési hely |
Kuala Sedili |
Halál dátuma |
2001. november 29. (72 évesen)( 2001-11-29 ) |
A halál helye |
Kuala Lumpur |
Polgárság |
Malaysia |
Foglalkozása |
regényíró, költő, drámaíró |
Több éves kreativitás |
1950-2000 |
Irány |
realizmus |
Műfaj |
versek, regények, színdarabok |
A művek nyelve |
maláj |
Díjak |
Délkelet-Ázsia Irodalmi Díj (1982), Malajziai Nemzeti Író (1983) |
Díjak |
Maláj nemzeti író ( 1983 ) |
Usman Awang ( maláj. Usman Awang ) (1929. július 17., Kuala Sedili - 2001. november 29., Kuala Lumpur ) - malajziai költő , drámaíró, prózaíró, maláj nyelven ír . Malajzia nemzeti írója .
Rövid életrajz
Születési név Wan Osman Wan Awang ( maláj: Wan Osman Wan Awang ). Szegény paraszti családban született. A maláj iskola 6. osztályát végezte. A japán megszállás idején a japánok Szingapúrba vitték kényszermunkára. A háború után 1946-1951-ben Johor és Malacca rendőrségén szolgált . 1951-ben Szingapúrba költözött, ahol kezdetben korrektorként, majd riporterként dolgozott a Melayu Raya (Nagy-Malaya) című újságnál. Később csatlakozott a Mingguan Melayu (Malay Weekly) hetilaphoz, majd 1952-ben az Utusan Melayu (Malay Messenger) újsághoz. Első verseit és történeteit ezen újságok oldalain kezdte publikálni Kuala Lumpurban és a maláj rendszerben dolgozott. Nyelvi és Irodalom Tanács 1985-ig. 1972-ben és 1990-ben a Szovjetunióban járt.
Cukorbetegségben, szív- és veseelégtelenségben szenvedett. A "Bukit Kiara" muszlim temetőben temették el. A miniszterelnök ugyan részvétét fejezte ki a családnak, de a temetésen a hatóságok, a kormánypárt vagy a Nyelvi és Irodalmi Tanács – ahol az író sokáig dolgozott – vezetősége nem volt jelen. Egy évvel korábban Usman Awang 30 költő verseit tartalmazó antológiát adott ki „A nép szerencsétlenségéről” címmel, amelyben két versét is az akkoriban kegyvesztett Anvar Ibrahimnak és feleségének szentelte [1] .
Kreativitás
A kreativitás korai szakaszában a Tongkat Warrant ("Baton") álnevet használta. A Pünkösdi Nemzedék mozgalom egyik alapítója , amely az "irodalom a társadalomért" [2] szlogenje alatt működött . Számos verseskötet, több mint húsz színdarab, egy regény ("Ahol a golyó elkapta"), számos történet és publicisztikai cikk szerzője. A műveket a világ 11 nyelvére fordították le, köztük oroszra is. A költő verseit a híres kínai malaista, Wu Zongyu fordította kínaira .
Az orosz irodalom értékelése
Csodálta az orosz és a szovjet irodalmat, megosztotta A. M. Gorkij nézeteit a társadalom számára készült irodalomról, és még színdarabot is rendezett az „Anya” [3] című regény alapján .
"Az orosz irodalom a legjobb bizonyíték arra, hogy az irodalom (és általában a művészet) hogyan válhat eszközévé az embereknek az elnyomás, a kegyetlenség és a feudalizmus láncaitól való megszabadulásért folytatott harcának." írta [4] .
Társadalmi tevékenységek
A "Pena" (Pero) irodalmi szervezet első elnöke volt (1961-1965). 1964-ben másokkal együtt tiltakozó mozgalmat hozott létre a maláj nyelv státuszának megsértése ellen („Coffin 152”) [5] . 1986-ban kezdeményezte a Malajziai Fordító és Kreatív Művészeti Tanács létrehozását. 1992-es megalakulása óta állandó vezetője a Malajzia - Kína Baráti Társaságnak [6] .
Kritika. Vélemények
A költő munkásságát humanista gondolatok hatják át. Egy prominens malajziai politikus és tudós, aki közeli barátja volt, Seyid Husin Ali írta:
„Uthmant tartják, és teljesen jogosan, a legjobb költőnek, aki maláj nyelven írt. De még ennél is fontosabb, hogy feltétlen népköltőként ismerik el. 1955-ben kezdett írni, Usman viszonylag keveset alkotott - körülbelül 200 művet. Emberként és költőként azonban verseivel, gondolataival mélyebb hatást gyakorolt, mint azt műveinek száma sugallja. Verseinek többsége egyszerű és világos nyelvezetű, gyakran egy kis romantikával, és mindig gyönyörű. Mester volt, képes szavakat csodálatos kifejezésekké formálni, amelyek klasszikusan csodálatosak, néha nosztalgikus, sőt eszkapista motívumokkal .
. A szovjet orientalista B. B. Parnikel így értékeli az író munkásságát:
„Gazdag, eufóniás, bizonyos szempontból nagyon hagyományos nyelven, sokat és lelkesen ír szülőföldjéről, a szerelemről, a szabadságról, és érzelmei hulláma valóban varázslatosan hat az olvasókra” [8]
Díjak
Orosz nyelvű fordítások
- Usman Awang. Elakadtunk. / Per. B. Parnikel. // Keleti almanach , vol. 5. - M. : Goslitizdat, 1962. - S. 259-267.
- Usman (Oszmán) Avang. Gyalogok; vázlat; Egy távoli emlék. // Az autópálya szélén. Kortárs maláj írók történetei. Összeállítás és ford. B. Parnikel. - M . : Keleti irodalom, 1963.
- Usman Awang. Jó cselekedet. / Fordította: B. Parnikel. // Jó cselekedet. Malajzia és Szingapúr íróinak történetei. Összeállítás és előszó: B. Parnikel. - Alma-Ata : Zhazushi , 1973.
- Usman Awang. Papa nyugodj meg. Költészet. / Per. V. Braginsky . // Pamir, 1977. - 1. sz. - S. 76-77.
- Usman Awang. Gyalogok; Call of Duty; Egy nő halála. / Per. B. Parnikel, T. Dorofeeva és V. Sigaev. // Modern malajziai regény. Összeállította: V. Sigaev és B. Parnikel. Előszó B. Parnikel. — M. : Haladás, 1977.
- Usman Awang. Ahol a golyó eltalálta őket. Történet és történetek. / Összetétel és előszó. B. Parnikel. - M . : Keleti irodalom, 1984. (Sod .: Ahol a golyó utolérte őket. Mese (Ford.: A. Rozsanszkaja). - Sztrájk; Választási kampány; Látvány; Elmúlás. Történetek. Fordította: T. Dorofejeva.)
- Usman Awang. Smail bácsi; Felbujtók; Balada egy öreg Beringin meggyilkolásáról az utca szélén. / Marina Eliseeva és Viktor Pogadaev fordítása. // Stream. Hagyományos és modern maláj költészet. / Összeállítás és előszó. B. Parnikel. - M . : Krasnaya Gora, 1996. - ISBN 5-87647-006-6 .
- Usman Awang. mák; Ballada egy öreg Beringin meggyilkolásáról; Hang a sírból. // Győzd le a magasságot. Malajziai és indonéz költők versei Viktor Pogadaev fordításában. - M. : Klyuch-S, 2009. - ISBN 978-5-93136-089-8 .
Memória
- 2014. május 15-én Kuala Lumpurban megalakult az Usman Awang Alapítvány, amely évente ítéli oda az Usman Awang Nemzeti Integrációs Díjat.
- 2016 áprilisában megjelent egy bélyeg és egy speciális, az író képét tartalmazó lemondási boríték [9]
Bibliográfia
- Pogadaev, V. A. Egy fordítás történetéről ( Usman Avang versének fordításáról , Robert Rozhdestvenskytől ) // Nusantara. Délkelet-Ázsia. Anyaggyűjtés. 1997/98 akad. év. - Szentpétervár. : ITMO Egyetem, 1998. - S. 35-36.
- Usman Awang. // Malajzia. Pocket Encyclopedia . Összeg. V. A. Pogadaev . - M . : "Ant-Guide" kiadó, 2000, 322-323. — ISBN 5-8463-0115-0 .
- Usman Avang emlékére // Nusantara. Délkelet-Ázsia. Ült. mat-lov. Probléma. 3. / Összeállítás, szerk. A. K. Ogloblin. - Szentpétervár. : Társaság "Nusantara", Vost. A Szentpétervári Állami Egyetem Kara, 2002. - S. 185-188.
- Pogadajev, Viktor. "Bapa Sastera Melayu Moden" (a modern maláj irodalom atyja). // "Berita Harian", 2001.12.05.
- Pogadajev, Viktor. "Dari Bintang ke Bintang" papar kekuatan puisi Usman" ("Csillagtól csillagig" Usman költészetének erejét mutatja be). // "Berita Harian", 2002.03.16.
- Zurinah Hassan . Sasterawan Negara Usman Awang (nemzeti író, Usman Awang). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa és Pustaka, 2006. - ISBN 9789836291646 .
- Muhammad Haji Salleh. Seorang Penyair, Sebuah Benua Rusuh: Usman Awang életrajza (Poet, Continent Raging: A Biography of Usman Awang). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa és Pustaka, 2006. - ISBN 9836287590 , 9789836287595.
- Usman Awang: Penghubung Sastera Moden Dengan Akar Tradisi (Usman Awang: kapocs a modern és a hagyományos irodalom között). Szerkesztő, Hamzah Hamdani. Johore Baru: Yayasan Warisan Johor, 2003. - ISBN 9832440041 , 9789832440048.
- Halilah Haji Khalid. Usman Awang Dalam Esei dan Kritikan (Usman Awang esszékben és kritikában). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa és Pustaka, 2004.
- Chong Fah Hing. Karya Usman Awang Dari Persepsi Masyarakat Cina (Usman Awang művei a kínai közösség felfogásában). - DLM. Menyirat Inspirasi. Penyelenggara Dato' Dr. Ahmad Khamal Abdullah, Johor Bahru: YWJ Citra Holdings Sdn. bhd. 2010, pp. 109-113, ISBN 978-967-5361-04-3 .
Jegyzetek
- ↑ Pogadajev. Reakciók Usman Awang halálára // Nusantara. Délkelet-Ázsia. Anyaggyűjtés. Probléma. 3. - Szentpétervár, 2002. - S. 193-194
- ↑ Syed Husin Ali. "Asas 50 dan cita-cita kemasyarakatannya" (Pünkösdista generáció és kapcsolatuk a társadalommal). - Bengkel Asas 50 dan Sastera Melayu Moden (1980. augusztus 22-23.). Kuala Lumpur: DBP, 1980
- ↑ http://www.sukarelawanmalaysia.com/v1/catatan-komentar/119 – Archiválva : 2018. november 16., Azizan Bahari 's Wayback Machine . Usman-Awang,-Bintang-yang-Terus-Menyinar-di-Langit-Zaman.html
- ↑ Usman Awang. „Kata Pengantar Buku „Nelayan dan Ikan Mas” Penyair Pushkin”. – Viktor A. Pogadajev. Penyair Agung Rusia Pushkin és Dunia Timur. Monográfia sorozat. Civilizációs Párbeszéd Központja. N 6. Kuala Lumpur: University of Malaya, 2003, p. 62
- ↑ Generasi Pejuang Bangsa: Keranda 152-Usman Awang . Letöltve: 2011. október 11. Az eredetiből archiválva : 2011. október 21.. (határozatlan)
- ↑ A. F. Yassin. Usman Awang Penggerak Hubungan Budaya Malaysia-Cina Archivált : 2012. május 1., a Wayback Machine -nél .
- ↑ Nuraina A Samad's 3540 Jalan Sudin: In Memory : Usman Awang (1929. július 12. - 2001. november 29.) . Letöltve: 2011. október 14. Az eredetiből archiválva : 2011. augusztus 23.. (határozatlan)
- ↑ Parnikel B. B. Usman Avang kemény igazsága. // Usman Avang. Ahol a golyó eltalálta őket. Fordítás malajziaiból. - M . : Nauka, Keleti irodalom főkiadása, 1984. - 5. o.
- ↑ Malajzia bélyeget adott ki a nemzeti díjazottakra. http://philamirror.info/2016/05/06/malaysia-issued-stamps-on-national-laureates/ Archiválva : 2016. május 6. a Wayback Machine -nél
Szótárak és enciklopédiák |
|
---|
Bibliográfiai katalógusokban |
---|
|
|