Transvaal népdal

A transzvaali népdal , a Transvaalse Volkslied  az első Dél-afrikai Köztársaság (ismertebb nevén a Transvaali Köztársaság) nemzeti himnusza. A himnuszt 1875-ben írták irodalmi holland nyelven , később afrikaansra írták át , aminek következtében a rímek és a méter egy része elveszett.

A szavak és a zene szerzője a híres holland feminista közéleti személyiség, Katharina Felicia van Rees volt .

Szavak

Eredeti verzió (holland) Hivatalos verzió (afrikaans) Fordítás orosz nyelvre

Kent gij dat volk vol heldenmoed
En toch zo lang geknecht?
Het heeft geofferd goed en bloed
Voor vrijheid en voor recht
Komt hamburgerek! laat de vlaggen wapp'ren
Ons lijden is
voorbij Roemt in de zege onzer dapp'ren
Dat vrije volk zijn wij!
Dat vrije volk, dat vrije volk
Dat vrije, vrije volk zijn wij!

Kent gij dat land zo schaars bezocht
En toch zo heerlijk schoon
Waar de natuur haar wond'ren wrocht
En kwistig stelt ten toon?
Transvalers! laat ons feestlied schallen Daar
waar ons volk hield állvány
Waar onze vreugdeschoten knallen Daar
is ons vaderland!
Dat heerlijk land, dat heerlijk land
Dat is, dat is ons vaderland!

Kent gij die Staat, nog maar een kind
In 's werelds Statenrij
Maar toch door 't machtig Brits bewind
Weleer verklaard voor vrij?
Transvalers! edel was uw streven
En pijnlijk onze smaad
Maar God die uitkomst heeft gegeven
Zij lof voor d'eigen Staat!
Loft onze God! Loft Onze God!
Looft onze God voor land en Staat!

Ken jy die Volk vol heldemoed
en tog so lank verkneg
Hy het geoffer goed en bloed
vir Vryheid en vir reg
Kom hamburgerek! laat die vlae wapper
Ons daling is verby
Roem in die sege van onse dapp'res
'n Vrye volk is ons!
'n Vrye volk, 'n Vrye volk
'n Vrye, Vrye volk van!

Ken jy die land so min bekend
en tog so heerlik skoon
Waar die natuur haar wonders skenk
en kwistig stel ten toon
Transvalers! Laat ons feeslied galm
waar vas ons volk moet staan
​​waar onse vreugdeskote g'knalt Daar
is ons Vaderland!
'n Heerlik föld, 'n Heerlik föld
Ez az, ez a Vaderland!

Ken jy die staat, nog maar 'n kind
in wêrelds statery
maar tog deur magtig Brits bewind
weleer verklaar as vry
Transvalers! edel was ons strewe
en pynlik onse smaad
maar God wat uitkoms het gegewe
sy lof vir eie staat loof onse
God! Uram isten!
loof onse God vir land en staat!

Ismersz hősiességgel teli
és mégis oly sokáig elnyomott népet?
Vagyonát és vérét
a szabadságért és az igazságosságért áldozta.
Hajrá polgárok, lobogtassátok a zászlókat,
Szenvedésünk megszűnt;
Adjunk hálát vitézeink győzelméért:
Mi vagyunk ez a szabad nép!
Ez a szabad nép, ez a szabad nép,
ez a szabad nép mi vagyunk!

Ismersz-e még keveset járt országot,
És mégis oly szépet;
Ahol a természet megajándékozza csodáit
, és mindenhol nagylelkűen kinyilvánítja azokat?
Transváliak, zengjen ünnepélyes énekünk
Hol szilárdan áll népünk,
Hol örömünk zeng,
Ott a szülőföldünk!
Csodálatos ország, csodálatos ország,
ez minden, ez minden szülőföldünk!

Ismered-e az államot, még gyermek
A világ többi hatalma között,
amelyet a hatalmas Nagy-Britannia
mégis szabadnak ismert el?
Transvaal emberek! Nemes volt a mi küzdelmünk,
És keserű volt a szenvedésünk,
De Isten, aki adott, hogy elérjük célunkat,
Adjunk hálát saját állapotunkért!
Hála Istenünknek, hála Istenünknek!
Adjunk hálát Istenünknek a földért és az államért!