Fehér zsarnok

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2020. augusztus 13-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .
Fehér zsarnok
Tirant lo Blanc

Műfaj Lovagi regény [d]
Szerző Marthurel, Joinot
Eredeti nyelv katalán [1] [2]
írás dátuma 1460
Az első megjelenés dátuma 1490
Kiadó Marti Joan de Galba [d]
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Tirant, a fehér ( kat. Tirant lo Blanc ) Joãonot Marturel lovagi regénye . Katalán nyelven íródott [3] . A regényt a Marthurel c. 1460 , majd halála után egy bizonyos Marty Joan de Galba vetett véget (szerzői részvételének mértéke továbbra is tisztázatlan, de nem valószínű, hogy túl nagy) [4] . Megjelent Valenciában 1490 - ben , a 16. században lefordították kasztíliai és olasz nyelvre , a 18. században pedig franciára . Amikor először megjelent, a regényt nem osztották fejezetekre. Ez egyike azon kevés lovagi regényeknek, amelyeket Cervantes "megmentett" a tűztől a "Don Quijote könyvtárának felülvizsgálata során".

Források

A Guy of Warwick laza fordításaként kezdődik, egy népszerű középkori regény , amelynek cselekményét A zsarnok első huszonhét fejezete követi. Ez egy 13. század közepén született francia regény, de Marthurel lefordította a 14. század eleji angol változatát .

A regény bizánci részének közvetlen történelmi prototípusa van az aragóniai és katalán lovagok különítményének II. Andronikus megmentésére irányuló expedíciójában . A különítmény vezetője , Roger de Flor , akárcsak a zsarnok, császári címet kapott, és feleségül vette a császár unokahúgát. Marturel kétségtelenül ismerte Ramon Muntaner , az expedíció egyik tagjának krónikáját.

Telek

A forrás első részét, azt a történetet, ahogyan a szegény lovag megnyerte egy hatalmas hűbérúr lányának, Veroica grófnak a szívét és kezét, Marturel kihagyja. Guillem de Veroikja már régóta házas, már régóta örökölte néhai apósa címét, és hirtelen úgy dönt, hogy elhagyja a csatákat, a fényt, feleségét, és zarándoklatra indul Jeruzsálembe . Ez az angol és francia regények második része. Mielőtt visszatér Angliába, pletykát terjeszt a haláláról, és remeteként él, akit senki sem ismer fel, nem messze szülőházától. Ismét kénytelen kardot ragadni a szaracénok inváziója miatt, akik elfoglalták egész Angliát és ostrom alá vették Warwick kastélyát, ahol az angol király menedéket talált. A remete gróf átveszi az angol csapatok parancsnokságát, legyőzi a hitetleneket, és ismét visszavonul remeteségébe.

A gróf a patak mellett ül, nem messze nyomorult kunyhójától, elmerülve egy könyvolvasásban. E lecke mögött elkapja egy lovas lovag. A Fehér zsarnok („Fehér”, lo Blanc, mert édesanyját Blancának hívták) című regény hőse, egy bretagne -i lovag, aki a londoni udvarba tart, ahol az angol király és a francia hercegnő házassága tiszteletére. , ünnepek és versenyek egész évben zajlanak majd. A gróf megismerkedése a Zsarnokkal az első lépés a hős lovagi beavatásában . Megtanulja annak a rendnek a jelentését, a beavatást, amelyet keres: a gróf felolvas neki fejezeteket a könyvéből, amelyről kiderül, hogy Raymond Lull lovagi értekezése . Egy év múlva viszontlátják egymást: a Zsarnok hazafelé meglátogatja a grófot, aki részletes történetet hallgat meg tanítványa sikereiről. Többet nem fogunk találkozni Guillem de Veroique-kal a regény lapjain.

A Rodoszi jonnitákat a szaracén hadsereg ostromolja, és segítségért kiáltanak. A zsarnok saját költségén felszereli a hajót, és Rodoszra viszi. Az ostromlott helyzete reménytelen, de a Zsarnoknak sikerül egy zseniális eszköz segítségével elégetnie a genovaiak , az egyiptomi szultán szövetségeseinek zászlóshajóját , ami pánikot kelt az ellenséges táborban és eldönti a háború kimenetelét. A zsarnok ezután Konstantinápolyba megy, ahol a törökkel vívott háborúban szorongatott bizánci császár magához hívja . A zsarnokot azonnal megérkezésükkor kinevezik főparancsnoknak, és amikor meglátja Karmesina császár lányát, először ismeri meg a szerelmet.

A hadjárat közepén egy vihar elsodorta a hajóját, és a sziklákhoz csapta. De a Zsarnok a láncra vert fogságból az egész Barbár uralkodójává emelkedett. Miután meghódította Afrikát , a Zsarnok csapatokat küld Bizáncba , ahol csak a főváros maradt a császár uralma alatt. Egy éjszakai ütéssel megsemmisíti az ellenséges flottát, majd egy váratlan manőverrel csapdába zárja az ellenséges sereget, megadásra kényszerítve. A zsarnok a siker csúcsán van: megkoronázzák a császári címet, kiírják esküvőjét a hercegnővel. És hirtelen, gyomorfájdalmaktól, Zsarnok meghal, miután végrendeletet tett; a hercegnő meghal a bánatban, aki szintén nem felejtette el közölni haldokló akaratát, a császár meghal.

A császár halála után a császárné feleségül veszi a zsarnok rokonát, Hippolytost, és kikiáltja császárnak. Hippolit végül minden ellenséget kiűz, felesége halála után újra megházasodik és dinasztiát alapít, melynek köszönhetően Bizáncban béke és jólét uralkodik.

Az irodalomban

A kereszt ereje velünk van! - kiáltott fel a pap. – Mi van, itt van a Fehér Zsarnok? Add ide, kedves barátom, ez az élvezetek kincsestára és a kényelem letéteménye. Bemutatja a vitéz Montalvansky Don Kyrieleison lovagot, testvérét, Thomas Montalvanskyt és Fonseca lovagot, ábrázolja a bátor Zsarnok csatáját a kutyával, leírja Joy leány trükkjeit, Potrafira özvegy trükkjeit és cselszövéseit. , és végül a császárné szívből jövő hajlama Hippolyta lovagja felé. Biztosíthatlak, kedves barátom, hogy ez a világ legjobb könyve a szótagok érvelésében. Itt a lovagok esznek, alszanak, meghalnak az ágyukban, végrendeletet készítenek, mielőtt meghalnak, és sokkal több van benne, ami más ilyen jellegű könyvekben nem található meg. Mindezzel a szerzője szándékosan annyi hülyeséget halmozott fel, hogy életfogytiglanra kellett volna ítélni. Vidd magaddal, olvasd el, és látni fogod, hogy igazat mondtam róla.

- " Don Quijote "

Filmadaptációk és adaptációk

Jegyzetek

  1. Tirant lo Blanc // Gran Enciclopèdia Catalana  (kat.) - Grup Enciclopèdia Catalana , 1968.
  2. Bell A. Katalán irodalom // Encyclopædia Britannica  (brit angol) - Encyclopædia Britannica, Inc. , 1768.
  3. J. Marthurel, M.-J. de Galba. A fehér zsarnok: regény / Fordította: P. Skobtsev, M. Abramova, G. Denisenko. — M.: Ladomir; Tudomány, 2005. - ( Irodalmi emlékek ). — 832 p. — ISBN 5-86218-453-8
  4. Andreev M. L. Lovagregény a reneszánszban. - M . : Nauka, 1993. - S. 41-48. — 253 p. — ISBN 5-02-011505-3 .
  5. Elena Khaetskaya. Bizánci hercegnő: regény. - Szentpétervár: Amphora, 2007. - 464 p. — ISBN 978-5-367-00401-4