Mangup középkori feliratai

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. május 19-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 8 szerkesztést igényelnek .

A Mangup középkori feliratai a keresztény Mangup történetéről szóló  epigráfiai források korpuszát képezik , amelyet az elmúlt YuA.években a Fekete-tenger északi régiójában , a második helyen Kherszonészosz és Kercs után.. Téma szerint vannak feliratok az építkezéshez, a dedikáláshoz, a felhívásokhoz (felhívásokhoz), a liturgikus, az emlékezéshez, az ikonokhoz aláírások. Számos, 1917 előtt talált és leírt felirat mára vagy teljesen elveszett, vagy sérült állapotba került (töredékek) [1] . A Martin Bronyevszkij által említett Mangup kapuin és a Gamam-Dere gerenda egyik tornyán lévő feliratokról , amelyet csak I. S. Andrievszkij és N. N. Murzakevics [2] látott , csak azt tudni, hogy léteztek. A görög feliratok bizánci görög nyelven kétféle írással készültek : unciális és minuscule [1] .

Tanulmánytörténet

A Mangup feliratokra először P. I. Sumarokov figyelt  – ez volt Alekszej leghíresebb Építőipari felirata 1427-ben [3] , 1896-ban jelent meg V. V. Latysev [4] első bizánci és posztbizánci görög felirata . 1933-ban megjelent N. V. Malitsky áttekintő munkája „Jegyzetek Mangup epigráfiájához”. A jövőben a tudósok a középkori feliratokhoz fordultak, főleg ha a tudományos munka tartalma ezt megkívánta. A legtöbb esetben a szövegek értelmezése tartalmazott olyan hibákat, amelyek vagy a betűk és szavak félreolvasásából adódnak (a kutatások elsősorban az akkorinak megfelelő minőségű, vagy elavult, a modern nézeteknek ellentmondó történeti bázisú fényképeken folytak). 2015 óta egy nemzetközi projekt keretében A. Yu. Vinogradov elektronikus formában adja ki a Fekete-tenger északi régiójának ókori feliratainak teljes korpuszát, kezdve az abban az évben megjelent V. kötettel, a „Bizánci feliratok”-val. Ide tartoznak a mangupi epigráfiai emlékek is [5] . A korpusz tartalmazza mind a 19 Manguphoz kapcsolódó görög feliratot az 5. századtól 1475-ig, de ezek közül csak ötnek van pontos keltezése (néha vitatott), további öt datálása eltérésekre enged lehetőséget. A feliratok kőlapokra (főleg helyi mészkőből, nagyon ritkán importmárványból), sírkövekre és épületek, főként templomok építészeti részleteire készültek [1] .

Kelt feliratok

I. Justinianus építési felirata

I. Justinianus korabeli építési felirat, vitatott keltezéssel: 532-533, 547-548 vagy 562-563. R. H. Leper 1913-ban, a Nagy Bazilika ásatásai során találták , amint a templom rekonstrukciója során újra felhasználták. A felirat természetéből adódóan - egy rövid képlet és nagyon nagy betűk - távolról való megtekintésre szánták, és úgy tűnik, a falba helyezték. Feltételezhető, hogy a felirat egy erőd Mangup építéséről szól, amely Caesarea Prokopiuszának az épületekről szóló értekezéséből ismert .

Sze görög ουστινιαν [οῦ] [το] ῦ̣ α̣ὐτοκράτο [ρος], [---] ἰ̣ν̣δ̣ (ικτιῶνος) α̣ι̣, ἔ̣τ̣ο̣̣  -„... az autokratus (?)] Justinianus-val, a 11. jelzésben, az évente” [[? 6 ”[6” [6 ”[6" [6” [6 ]

Tsula-bég felirata

Nagyon fontosnak tartják a „Tsuly-bég feliratként” ismert emlékművet, amely lehetővé teszi a Tabana-dere szakadékban lévő erődfal építésének (restaurálásának) pontos dátumozását 994-995 között, Mangup belépésekor. a bizánci Kherson-téma [7] . A felirat 48,0 cm magas és 44,0 cm széles mészkőlapra készült, domborműves kerettel (melynek alsó oldalán az utolsó vonalat faragták), utólag vékony fehér vakolattal bevonva.

Sze görög Ἐκτίσθη ὁ τῦχος τ (οῦ) τος ὑπὸ ἡμερο͂ν τοποτηριτοῦ τζ τζ λα -β anya, υ (ἱ kez) ῦ πολέτα · ἔτος ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς ͵ς nő . 6503"-ban 6503 " -ban

A feliratot 1901. szeptember 9-én találta meg véletlenül M. I. Skubetov amatőr régész a Tabana-dere szakadék egyik tornyának falában, és V. V. Latyshev tette közzé 1902-ben [9] . Tekintettel arra, hogy Szkubetov nem tudott görögül, nem egészen helyesen rajzolta át a betűket, ezért Latyshev is rosszul fordította és értelmezte a feliratot. A fő hibát a 7. sorban követték el, amelyben Szkubetov az év megjelölésének első betűjét vette alfának [10] [8] : kiderült, hogy a falat 1503-ban építették, amit Latysev írt művében [ 9] . Közelebbről megvizsgálva az utolsó sorban jól látható a stigma , a mai olvasatban a dátum a 6503-as évet jelöli (994. szeptember 1-től 995. augusztus 31-ig) [8] [10] .

Épületfelirat 1179-ből

Fonott kosár formájú fonott kosár formájú, görgős formájú tőkére vonatkozó felirat a Karaléziai Bazilikából [11]  , a templom maradványai, amelyeket az 1980-as évek elején egy tavacska építése során találtak Khoja falu nyugati szélén. Sala (most elárasztott) [12]

Barlangfal felirata 1220-1221

Az északi kolostor felső szintjének északi barlangjának északkeleti falán található felirat az északi fülke felett, a padlótól 80 cm magasságban található. Ez tartalmazza az év megjelölését ( vö. görögül Ἔτ(ους) ͵[ς]ψκθ  - „[6]729-ben”, ami 1220-1221-nek felel meg), emlékezetesnek értelmezik, de a barlang dátuma vágás nem kizárt. A. L. Berthier-Delagarde fedezte fel 1896 körül [13] , Latyshev adta ki 1897-ben [14] .

Épületfelirat 1224-1225

A „gondatlanul faragott” [15] felirat az északi kolostor barlangtemplomának déli falán található , a sírt tartalmazó arcosolium fölött . R. Kh. Leper és M. I. Skubetov fedezte fel és vizsgálta meg 1913-ban, ma már erősen füstölt és nehezen olvasható, így fordították: „6733-ban. Most építi... Mr. ... mind ... a legtöbb ... hieromonk és ... "és talán mesél a templom létrehozásáról, mint temetésről, az a kolostor alapítása [16] .

Épületfelirat 1282-1283

Az „1282-1283 építési felirat” egy 14. századi, mészkőlapon készült felirat címváltozata , amely a theodoriták és néhány ellenség közötti katonai összecsapásról mesél, akik Mangup környékén rablást hajtottak végre. A Bakhchisaray Múzeum gyűjteményében tárolják .

Huitana épületfelirata

A széles körben ismert "Khuitan építési felirata" [17] a legtöbb történész szerint a fal és a tornyok 1300-1301 vagy 1361-1362 közötti építési munkálatairól szól [18] , míg A. Yu. Vinogradov úgy véli , hogy sokkal valószínűbb, hogy a feliratos lapot Boykánál erősítették meg , de mivel tűzben szenvedett, nem szállították oda [17] . A Leper alapította és adta ki 1913-ban [19] . Az emlékmű első kutatója , N. V. Malitsky azt javasolta, hogy a feliraton lévő dátumot "6870"-ként olvassák, azaz 1361-1362 [20] .

Chichikia felirat

71,0 cm magas, 35,0 cm széles és 13,0 cm vastag márványlapon, jobb oldalon letört felirat, minden szélén forgácsokkal, görög nyelven , 1391-1401 között. A felirat fennmaradt része az orosz fordításban így néz ki: "Az alapítvány ... ... alapítványok munkásság által ... qi százak ... a c ... Tokhtamy ... 6900-ban" , ill. , az ismert tények alapján történő átdolgozás után, mint "Az alapoktól kezdve a ... qi-i munkával építették Tokhtamysh uralkodása alatt, 6900-ban" . F. A. Brown 1890-ben [22] találta meg újrahasznosítottként Tabana-Dere-ben [21] a második védelmi vonal tornyának falazatában . Az első tanulmányt és fordítást V. V. Latysev készítette 1896-ban; Latyshev azt is hitte, hogy minden Khan Tokht alatt történt [4] . N. V. Malitsky egy 1933-as művében nem fogadja el az építtető olvasatát, akárcsak Chichikia, a név türk végződéséről szóló verziót terjeszt elő. A Latysev hibáit kritizáló kán neve Tokhtamysh , a feliratot az 1380-as évekre datálva [20] . A. Yu. Vinogradov , korunkban sem találta meg a Chichikia nevet olvasása közben, az ő értelmezésében csak a „... qi” végződés maradt meg a névből [21] .

Épületfelirat 1403-ból

Felirat egy 23,0 cm magas, 39,0 cm széles és 13,0 cm vastag prokonéziai márványlapon , 3 részre törve és a jobb oldal kivételével minden oldalról letörve. A felirat többi része így hangzik

Sze görög ἐν μηνὶ̣ …ριλείῳ α´ ἱμ…, …τ̣ο̣υ̣ς̣ …οῦ …οῦ ια´ … ια

Helyreállítva " április 1-jén, [vasárnap], hatezerkilencszáz évben, 11. évben, a 11. vádpontban " [23] . Az emlékművet T. X. Leper találta meg 1913-ban a palota ásatásai során , V. V. Latyshev kiadója, aki a betűtípusok összehasonlításával a feliratot az 1425 körüli időszaknak tulajdonította [24] . Mára a feliratnak csak a központi részét őrizték meg a Chersonesos Múzeum alapjaiban [25] .

Alekszej építési felirata 1425-ben

Az ajtó szemöldökén lévő felirat az uralkodó konszenzus szerint Alekszej herceg palotájához tartozott, és annak építéséről szól.

Sze görög [Ἐκτίσθη ὁ πύργος? οὗ]τος μετὰ τοῦ παλατ-[ίου καὶ σὺν τῷ εὐλ]ογημένῳ κάστρ-[ῳ, ὃ νῦν ὁρᾶται, ὑπὸ] ἡμερῶν κυροῦ Ἀλ[εξίου αὐθέντου πόλεω]ς Θεοδώρους καὶ πα[ραθαλασσίας, μηνὶ Ὀκτ]οβρίῳ, ἔτους ͵ςϠλδ  — [Ez] [torony (?)] a palotával [és] az áldott erőddel [amely most látható] Al[eksey, a város ura] és Theodoro és [a tenger] idejében épült. , októberben] 6934. november [26]

R. X. Leper találta 1912-ben az ásatások során a palota donjon tornyánál [19] , amelynek bejáratát valószínűleg díszítették. A Bakhchisaray Múzeum gyűjteményében tárolva [26]

.

Alekszej építési felirata 1427-ben

A vitatott eredetű és célú Mangup epigráfiai emlékek közül a leghíresebbet a legtöbb szakértő jelenleg Mangupnak tulajdonítja .

István Anagnost sírköve

István anagnoszta ( olvasó ) egyszarvú, kétszögű mészkő sírkövét R. H. Leper fedezte fel ásatások során 1912-ben a Nagy Bazilika közelében , a templomon kívül, az apszis falánál. A felirat a kürtön és részben a lelőhely főtörzsén található [27] . Leper ezután elolvasta és lefordította a szöveget [19] , értelmezése egybeesik a maival. A felirat olvasható

Sze görög Ἐκημήθι ὁ δοῦλο [τοῦ θ (εο) ῦ στέφανος ἀναγνόστης, σύμβιον καὶ τέκνον αὐτοῦ μν μη (νὶ) νοο θο θο θο θο θτ θτ θτ  .

A Gergely-naptár szerint  - 1456. november 9. Az eltérő betűk alapján a szakértők arra a következtetésre jutottak, hogy a sírkő előre készült, a dátumot az olvasó halála után faragták, és csak Stefanra vonatkozik, családtagjaira nem [27] .

Keltezés nélküli feliratok

A Nagy Bazilika területén nyolc különböző korszakbeli epigráfiai emléket találtak : Lásd a bazilika középkori feliratait .

Sze görög Φ(ῶς) [Χ(ριστοῦ)] φ(αίνει) π(ᾶσιν?)  – Krisztus világossága mindenkire ráragyog

A második sor lefordíthatatlan. Az emlékművet E. V. Weimarn vezetésével fedezték fel és vizsgálták meg 1968-ban [30] , amelyet E. V. Weimarn és mások „Theodoro hercegség fővárosának régészeti kutatása” című munkájában írnak le, amely a felirat olvashatatlanságára utal, és arra utal, hogy a lemez mint építészeti részlet egy azonosítatlan templomhoz tartozik [31] . A lemez jelenlegi helye ismeretlen [30] .

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 Vinogradov A. Yu. Mangup bizánci epigráfiájának tanulmányozásának főbb problémái és kérdései // Anyagok Tavria régészetéről, történelméről és néprajzáról: folyóirat. - 2017. - Kiadás. 22 . - S. 279-299 . — ISSN 2413-189X .
  2. A.G. Herzen. Der Mangup in den Augen von Forschern und Reisendenvom 16. bis zum beginnen den 20. Jahrhundert // Die Höhensiedlungen im Bergland der Krim: Umwelt, Kulturaustausch und Transformation am Nordrand des Byzantinischen Reiches  (német) . - Mainz: Verlag, 2013. - S. 57-100. - 512 S. - ISBN 978-3-7954-2768-9 .
  3. Sumarokov, Pavel Ivanovics . A krími bíró szabadidő, avagy a második utazás Taurishoz, 2. rész . - Szentpétervár: Birodalmi Nyomda, 1805. - V. 2. - P. 127. Archív példány 2021. november 5. a Wayback Machine -nél
  4. 1 2 Latysev V. V. Mangup. 46. ​​szám // Görög feliratok gyűjteménye keresztény időkből dél-oroszországból = Collection of Greek inscriptions from Christian times from southern Russia. - Szentpétervár: A Birodalmi Tudományos Akadémia nyomdája, 1896. - 143 p.
  5. Vinogradov, 2015 , Bevezetés.
  6. Vinogradov, 2015 , V. kötet. Bizánci feliratok, V 171.
  7. A.G. Herzen , Naumenko V.E. A kazár és a kazár időszakról Mangup történetében: Előzetes megfigyelések a település történeti topográfiájáról / N.A. Alekseenko . – VII Nemzetközi Bizánci Szeminárium. - Szevasztopol: PE "Intersfera", 2015. - S. 36-39. — 80 s. - (tudományos művek gyűjteménye ΧΕΡΣΩΝΟΣ ΘΕΜΑΤΑ). - 100 példány. Archiválva : 2022. április 23. a Wayback Machine -nél
  8. 1 2 3 Vinogradov, 2015 , V. kötet. Bizánci feliratok, V 172.
  9. 1 2 Latyshev V.V. Görög és latin feliratokat találtak Oroszország déli részén 1901-ben  // Proceedings of the Imperial Archaeological Commission: folyóirat. - 1902. - T. 3 . - S. 21-57 . Archiválva az eredetiből 2022. június 18-án.
  10. 1 2 Vinogradov A. Yu. Felirat Tabana-Dere-ből: ötszáz évvel később  // Antik ókor és középkor: folyóirat. - 2009. - Kiadás. 39 . - S. 262-271 . — ISSN 2687-0398 . Az eredetiből archiválva : 2018. április 29.
  11. Vinogradov, 2015 , V. kötet. Bizánci feliratok, V 173.
  12. Mangup külvárosai . Theodoro Hercegség. Letöltve: 2022. május 10. Az eredetiből archiválva : 2021. október 17.
  13. Vinogradov, 2015 , V. kötet. Bizánci feliratok, V 196.
  14. Latyshev V.V. Megjegyzések a Krím-félsziget keresztény felirataihoz (A.L. Berthier-Delagard szerint) // Az Odesszai Történeti és Régiségek Társaságának feljegyzései . - Odessza: Aleksomati Nyomda, 1897. - T. 20. - S. 154. - 200 p. Archiválva : 2022. március 5. a Wayback Machine -nél
  15. 1 2 V.V. Latyshev. Epigráfiai hírek Dél-Oroszországból  // Proceedings of the Imperial Archaeological Commission: gyűjtemény. - 1918. - Kiadás. 65 . - S. 17-21 . Archiválva az eredetiből 2022. június 18-án.
  16. Vinogradov, 2015 , V. kötet. Bizánci feliratok, V 174.
  17. 1 2 Vinogradov, 2015 , V. kötet. Bizánci feliratok, V 176.
  18. A.G. Herzen . Mangup erődegyüttese // Materials on Archeology, History, Ethnography of Taurica: Journal. - Szimferopol, 1990. - Szám. 1 . - S. 89-166 . — ISBN 5-7780-0291-2 . — ISSN 2413-189X .
  19. 1 2 3 Leper R. Kh. Régészeti kutatások Mangupban 1912-ben (előzetes jelentés)  // Az Imperial Archaeological Commission hírei. : magazin. - 1913. - T. 47 . - S. 149 . Az eredetiből archiválva : 2022. március 5.
  20. 1 2 Malitsky N.V. Megjegyzések Mangup / Bykovsky N.S. epigráfiájához - Leningrád: GAIMK, ("Nyomdaudvar" nyomda), 1933. - S. 5-7. — 47 p. - (Az Állami Anyagi Kultúratörténeti Akadémia hírei; 71. szám). - 500 példányban.
  21. 1 2 Vinogradov, 2015 , V. kötet. Bizánci feliratok, V 177.
  22. Brown F. A. Handwritten report on excavations at Mangup // Report of the Archaeological Commission for 1890 . - Szentpétervár: A császári régészeti bizottság kiadója, 1893. - S. 19-20. — 133 p. Archiválva : 2022. június 18. a Wayback Machine -nél
  23. Vinogradov, 2015 , V. kötet. Bizánci feliratok, V 178.
  24. Latyshev V.V. Keresztény idők görög feliratainak gyűjteménye dél-oroszországból = Dél-Oroszország keresztény idők görög feliratainak gyűjteménye. - Szentpétervár: A Birodalmi Tudományos Akadémia nyomdája, 1896. - 143 p.
  25. A. Yu. Vinogradov. Theodore Hercegség feliratai a Chersonesos Múzeum alapjaiban // Fekete-tenger régiója a középkorban / Karpov S. P. . - Szentpétervár: Aleteyya, 2000. - T. 4. - S. 444-446. — 447 p. - (A Moszkvai Állami Egyetem Történeti Karának közleménye). - ISBN 5-89329-090-5 .
  26. 1 2 Vinogradov, 2015 , V. kötet. Bizánci feliratok, V 179.
  27. 1 2 Vinogradov, 2015 , V. kötet. Bizánci feliratok, V 189.
  28. 1 2 Vinogradov, 2015 , V. kötet. Bizánci feliratok, V 181.
  29. E. I. Solomonik . Számos új görög felirat a középkori Krímről  // Bizánci Vremya  : folyóirat. - 1986. - Kiadás. 47 (72) . - S. 210-219 . — ISSN 0132-3776 . Az eredetiből archiválva : 2022. május 14.
  30. 1 2 Vinogradov, 2015 , V. kötet. Bizánci feliratok, V 182.
  31. Veimarn E.V. , Loboda I.I., Pioro I.S., Choref M.Ya. Theodoro Hercegség fővárosának régészeti kutatása // Feudal Taurica / S. N. Bibikov . - Kijev: Naukova Dumka, 1974. - S. 134-135. — 216 ​​p.
  32. 1 2 Vinogradov, 2015 , V. kötet. Bizánci feliratok, V 185.
  33. A Tauride Tudományos Levéltári Bizottság üléseinek jegyzőkönyvei //Proceedings of the Tauride Tudományos Levéltári Bizottság / A.I. Markevich . - Szimferopol: Tauride tartományi kormány nyomdája, 1891. - T. 11. - S. 155. - 171 p. Archiválva : 2022. május 9. a Wayback Machine -nél
  34. Latyshev V.V. Keresztény idők görög feliratainak gyűjteménye dél-oroszországból = Dél-Oroszország keresztény idők görög feliratainak gyűjteménye. - Szentpétervár: A Birodalmi Tudományos Akadémia nyomdája, 1896. - S. 58. - 143 p.
  35. Kostsyushko-Valyuzhinich K.K. Régészeti ásatások készítése. c) In Chersonese  // A császári régészeti bizottság jelentése 1890-re: folyóirat. - 1893. - S. 19 . Archiválva az eredetiből 2022. június 18-án.
  36. 1 2 Vinogradov, 2015 , V. kötet. Bizánci feliratok, V 186.
  37. 1 2 Sidorenko VA Funde aus dem Umfeld des Mangup // Bizánc. Luxus és mindennapi élet = Bizánc. Pracht und Alltag  (német) . — Bonne; München, 2010. - S. 313-314. - 408 S. - ISBN 978-3-7774-2531-3 .
  38. 1 2 Vinogradov, 2015 , V. kötet. Bizánci feliratok, V 190.
  39. Vinogradov, 2015 , V. kötet. Bizánci feliratok, V 192.

Linkek