A buta egér meséje (rajzfilm, 1981)

Mese a buta egérről
rajzfilm típusú báb
Műfaj sztori
Termelő Irina Sobinova-Kassil
Alapján Samuil Marshak azonos nevű verse
írta Borisz Sztepancev
gyártástervező
  • Ludmila Lobanova
  • Galina Melko
A szerepek hangoztattak szöveget olvasta : Irina Sobinova-Kassil
Zeneszerző Mihail Meerovics
Szorzók
Operátor Igor Skidan-Bosin
hangmérnök Borisz Filcsikov
Stúdió " Szojuzmultfilm "
Ország  Szovjetunió
Nyelv orosz
Időtartam 10 perc 12 másodperc
Bemutató 1981
IMDb ID 5538494
Animator.ru ID 3103

A "A hülye egér meséje" Irina Szobinova-Kaszil  szovjet bábos animációs filmje, amelyet a Szojuzmultfilm stúdióban forgattak 1981 - ben Borisz Sztyepancev forgatókönyve alapján , Samuil Marshak azonos című verse alapján .

Telek

Az egér lemegy a tározóhoz, és vödrökbe gyűjti a vizet. Felfelé mozdul a kamera, van egy ház. Kinyílik az ajtó és kijön egy macska. Egy vödrös egér áthalad egy fakerítés alatti lyukon, és megáll, amikor meglát egy macskát szunyókálni a verandán. A macska, mintha egy egér pillantását érezné, felébred, felemeli a fejét, majd újra elalszik. Az egér gyorsan befut a bojtorjánlevél alá, és belép az otthonába. Otthon azonnal megment egy párnahegyről leesett egeret, lefekteti, letakarja egy takaróval, mosogatni kezd, és közben altatódalt énekel. A kisegér nem alszik, játszik a párnákkal, olyan dadusra van szüksége, akinek jobb hangja van, mint az anyjának. Az egér elszalad dadát keresni. Az egér hozta a kacsát. A kisegérnek nem tetszett Utkin hangja: túl hangos volt. A kacsa elment. Az egér hozta a varangyot. A varangy nem fejezte be az altatódalt, elterelte a figyelmét egy szúnyogfogástól, és utána szaladt a tóhoz. Az egér vezette a lovat. A ló hangja megijesztette a kisegeret: túl ijesztő volt. Egy egér egérrel a karjában rohant egy csirke után. Elvette a kakasbotránytól. Amíg a tyúk altatódalt énekelt, odajött egy kakas, és hangot adott. Természetesen az egér nem szerette a zajt: zavarja az alvást. Hozott egy csuka egeret. Egy hang sem jött ki a csuka szájából. A kisegérnek nem tetszett: túl csendes volt. Az egér verekszik. Az egér sírva fakadt, ápolni hívta a macskát. Az egérnek tetszett a macska hangja: édes! Az egér elment a tóra mosni, az egeret a macskával hagyta. A varangy gyanította, hogy valami nincs rendben, és hívta a kakast. A kakas betört az egerek házába. Egy macska rohant el az egér mellett vad nyávogással. Az egér hazaszaladt, és nem találta az egeret. Ilyenkor a kakas az egeret egy bölcsőben tartja, amely a tározó másik oldalán, a sétányok felett van a bokrokra felfüggesztve.

A forgatócsoport

írta Borisz Sztyepancev [1] [2] [3]
Filmrendező Irina Sobinova-Kassil [1] [2] [3] [4]
Produkciós tervezők D. Lobanova [1] vagy Ljudmila Lobanova [2] [3] [5] , Galina Melko [1] [2] [3] [6]
Babák és dekorációk készültek Vlagyimir Abbakumov [1] [2] , Vlagyimir Alisov [1] [2] [7] , Natalia Barkovskaya [1] [2] , Natalia Grinberg [2] [8] (szobrász) [1] , Viktor Grishin [1] [2] , Pavel Gusev [1] [2] [9] , E. Darikovich [1] [2] , Szvetlana Znamenszkaja [1] [2] , Mihail Koltunov [1] [2] [10] , Valentin Ladigin [ 1] [2] , Alekszandr Makszimov [1] [2] , Valerij Petrov [1] [2] , Galina Filippova [1] [2] , Marina Csesnokova [1] [2] , Szemjon Etlisz [1] [2]
Karikaturisták Lydia Majatnyikova [1] [2] [11] , Olga Panokina [1] [2] [12]
Operátor Igor Skidan-Bosin [1] [2] [13]
Zeneszerző Mihail Meerovics [1] [2] [3]
hangmérnök Borisz Filcsikov [1] [2]
Szerkesztő Raisa Frichinskaya [1] [2]
A filmes csoport igazgatója Béla Khodova [1] [2]
A szerző szövege olvasható Irina Sobinova-Kassil [1] [2]

Műszaki adatok

Név "A hülye egér meséje" [1] [2] [3]
Alapján Samuil Marshak [1] [2] azonos című verse alapján
Életkori kategória 0+ [3]
Típusú báb [1]
Chroma szín [3]
Alkatrészek száma 1 rész [3]
Időtartam 10 perc 12 másodperc [1] vagy 10 perc [3]
Stúdió "Soyuzmultfilm" [1] [3] (bábfilmek egyesülete) [2]
Származási ország Szovjetunió [3]
Gyártás dátuma 1981 [1] [2] [3]
jogosultsági bizonyítvány 214015805 2005.07.06-tól [3]

Leírás, vélemények és kritika

Az 1981-es "A hülye egér meséje" című rajzfilmben a szerzők (Irina Sobinova-Kassil rendező és Boris Stepantsev forgatókönyvíró) megváltoztatták Marshak meséjének végét, életben hagyva az egeret. Alekszej Hanjutyin szerint , akit a Fjodor Hitruknak adott interjújában kifejtett, az 1981-es Szojuzmultfilm szalagjairól folytatott beszélgetés során sokan kritizálták a filmet az eredeti forrás ilyen eltorzítása miatt, ami ellentétes a cselekmény logikájával és jelentésével, de voltak olyanok is. akik a gyermeki felfogás sajátosságaival érveltek egy ilyen változtatás szükségességével. Khanyutin szerint ezt a változást az az általános tendencia okozta, hogy az akkori gyerekanimáció elsimította a konfliktusokat, vicces félreértésekké redukálva azokat. Khitruk szerint primitív volt az a döntés, hogy a cselekményt csak a befejezés megváltoztatásával optimalizálják. Emellett Khitruk úgy vélte, hogy annak ellenére, hogy a gyerekek túlságosan a szívükhöz veszik a rajzfilmfigurák gondjait, nem kell félni attól, hogy tragédiákat mutassunk meg a kis nézőknek [14] .

Flora Syrkina színikritikus szerint az 1981-es "A buta egér meséje" című rajzfilmben a klasszikus tündérmese befejezésének megváltoztatása, amikor a kakas megmenti az egeret a macskától, a rendező tévedése, mert mert ebből a változásból a mese elvesztette eredeti értelmét és tréfává változott [15] [16] .

Az 1981-es „A hülye egér meséje” című rajzfilmet az iskolai szülői értekezletek pedagógiai gyakorlatában használják a gyermek családban nevelésének néhány modern „hagyományának” a problémájának megoldására, nevezetesen a szülők körében elterjedt vágy, hogy „szabadulj meg a gyerekektől”, ami a családi dezorganizációt jelzi, tükrözve a modern orosz állam és társadalom negatív folyamatait [17] .

Jegyzetek

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 animátor .
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Filmek.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A buta egér meséje . Az Orosz Föderáció Kulturális Minisztériuma . Letöltve: 2022. június 15.
  4. A hazai animáció enciklopédiája, 2006 , Sobinova-Kassil Irina Lvovna, p. 597.
  5. A hazai animáció enciklopédiája, 2006 , Lobanova Ljudmila Arkagyevna, p. 399.
  6. A hazai animáció enciklopédiája, 2006 , Galina Viktorovna Melko, p. 431.
  7. A hazai animáció enciklopédiája, 2006 , Alisov Vladimir Pavlovich, p. 62.
  8. A hazai animáció enciklopédiája, 2006 , Grinberg Natalya Mikhailovna, p. 399.
  9. A hazai animáció enciklopédiája, 2006 , Pavel Pavlovich Gusev, p. 218.
  10. A hazai animáció enciklopédiája, 2006 , Koltunov Mihail Iosifovich, p. 338.
  11. A hazai animáció enciklopédiája, 2006 , Lidia Ivanovna Majatnyikova, p. 427.
  12. A hazai animáció enciklopédiája, 2006 , Panokina Olga Nikolaevna, p. 497.
  13. A hazai animáció enciklopédiája, 2006 , Skidan-Bosin Igor Yakovlevich, p. 588.
  14. Khitruk, 1982 , p. 47.
  15. Syrkina, 1984 , p. 153.
  16. Syrkina, 1986 , p. 177.
  17. Zyuzyukova V. N., Zueva N. A. Modern „hagyományok” a gyermek-szülő kapcsolatokban (egy osztályfőnök tapasztalatából)  : Az Összoroszországi Tudományos és Gyakorlati Fórum nyílt regionális konferenciájának anyagai „A humán tudományok és az oktatás problémái a modern Oroszországban ” (Voronyezs , 2019. április 17.) // Oktatás a szocializáció kontextusában: modern kihívások és gyakorlatok / szerk. M. V. Shakurova. - Voronyezs: Kiadói és Nyomdai Központ "Tudományos Könyv", 2019. - P. 165-168. — 508 p. - 200 példány.  — ISBN 978-5-4446-1294-1 .

Irodalom

Linkek