Sanders, Andrej Oszipovics

Andrey Osipovich Sanders ( Andrey Wilhelm Sanders [1] , William Henry Saunders , angol  William Henry Saunders ; megh. 1838. augusztus 10. [2] Vilnában , ma Vilnius ) angol származású orosz katonatiszt és fordító . Osip (Joseph) Sanders fia .

1819-1828 között katonai szolgálatot teljesített az Életőr Mérnök Zászlóalj tagjaként, P. K. Sukhtelen tábornok hadnagyi posztját töltötte be ; 1826 -ban ezredessé léptették elő [3] [4] .

Két könyve jelent meg angol nyelvű verses fordításokból. Az  első Poetic Translations from the Russian Language 1826 - ban jelent meg Londonban , és az egyik első alkalom volt az angol és amerikai olvasó számára, hogy megismerkedjen a legújabb orosz költészettel. Különösen I. A. Krylov „Kutyabarátság”, „ Demyan's Ear ”, „Curious” és „Az író és a rabló” meséi szerepeltek benne – ebben a műben a fordító „a kor szellemében, megengedve magának, hogy módosítani az eredetit, alapvetően hű maradt hozzá, megőrizve annak alapvető szemantikai és stílusjegyeit” [5] ; Ezen kívül Sanders gyűjteménye V. A. Zsukovszkij verse "Egy énekes az orosz harcosok táborában ", N. M. Karamzin művei és mások.

Sanders második könyve, Költői fordítások az orosz nyelvből 1827 - ben jelent meg Stockholmban .  Tartalmazza E. Tegner „Axel” című költeményét (az azt megelőző „Leopoldhoz” dedikációs verssel együtt), E. G. Geyer „The Last Skald” és „Viking” balladáit, valamint Yu. Kh. Chelgren „Strucc” című meséjét. " [6 ] .

Jegyzetek

  1. Svirida I. I. Szentpétervár, Varsó és Vilna között: Egy művész a kulturális térben, XVIII - XIX. század közepe. - M. : OGI, 1999. - S. 119.
  2. Facebook
  3. Volkenstein A. Az életőr mérnök zászlóalj története. 1812-1852. - Szentpétervár. , 1852. - S. 249-250.
  4. Alekseev M.P. John Bowring és orosz antológiája // Irodalmi örökség. - T. 91. - M. , 1982. - S. 246.
  5. Kritskaya N.V. I.A. Krylov meséi angol fordításban: észlelés és értelmezés Archív példány 2012. augusztus 19-én a Wayback Machine -nél : A filológiai tudományok kandidátusi fokozatát megszerző disszertáció kivonata. - Tomszk: TSPU, 2009. - S. 11-13.
  6. Gustaf N. Swan. Svensk litteratur i engelsk öfversättning Archivált : 2014. július 7., a Wayback Machine // Präriebloman: Kalendar för 1903 / Red. af A. Schön. - Rock Island, Ill.: Lutheran Augustana Book Concern, 1903. - P. 201-202. (Svéd.)