Zhumagali Sain | |
---|---|
Zhumagali Sayauly Sain | |
A Kazah Köztársaság postai bélyege J. Sain arcképével | |
Születési dátum | 1912. december 25 |
Születési hely | aul No. 7, Dzhilaldinskaya volost, Kokchetav uyezd , Akmola Oblast , Orosz Birodalom |
Halál dátuma | 1961. május 28. (48 évesen) |
A halál helye |
|
Ország | |
Foglalkozása | Költő és műfordító |
Díjak és díjak |
Zhumagali Sain ( kazah: Zhumagali Sain ; 1912. december 25. – 1961. május 28. ) - szovjet kazah költő, író és műfordító, a Nagy Honvédő Háború résztvevője .
Az Akmola régió Kokchetav körzetében (ma Kazahsztán Akmola régiója ) a Dzhilaldinskaya volost 7. számú falujában született . Ötéves korától árva maradt. 1923-ban a Kokcsetavi árvaházban kötött ki.
1928-ban kezdett el nyomtatni. 1929-1930-ban a Petropavlovszki Pedagógiai Főiskolán, 1931-1932-ben Alma-Ata város Pedagógiai Intézetében tanult .
A Leninshyl Zhas című újság szerkesztőségének irodalmi és művészeti osztályát vezette. 1937-38-ban a Kazahsztáni Írószövetség fiatal írói szekciójának vezetője volt . 1940 óta az SZKP tagja . 1941-ig a kazah szépirodalmi kiadónál dolgozott szerkesztőként.
1941-től 1944-ig a 102. lövészhadosztály ( Délnyugati Front ) 410. ezredének századi politikai tisztjeként vett részt a náci megszállók elleni harcokban Ukrajna déli részén . 1942 nyarán, a Szeverszkij- Donyec folyó melletti harcok során , társaságával együtt bekerítették; az életben maradt harcosok közül partizánkülönítményt alkottak. Súlyosan megsebesült [1] , majd Luganszk felszabadítása után katonai kórházba került.
A háború befejezése után több alkalommal a Kazah Állami Filharmóniai Társaság igazgatójaként, a Népművészeti Köztársasági Ház igazgatójaként, a Zhuldyz folyóirat helyettes szerkesztőjeként, a kazah Adebieti újság főszerkesztőjeként dolgozott.
1961. május 28-án halt meg, és az almati központi temetőben temették el .
Hazafias és polgári költészeti gyűjtemények szerzője: Songs of Happiness (1936), Kempingdalok (1944), Aigak (1948), Samal (1957), Úton című regény (1961), Altai, „Reggeli hűvösség” stb. lefordította M. Yu. Lermontov " Korunk hőse " című regényét, a " Manas " kirgiz eposz több részét és más műveket kazah nyelvre.
Különböző időkben Zhumagali Sain műveit lefordították oroszra , ukránra , kirgizre és üzbégre .
Apa: Saya Tileuberdiuly [2] [3]
Testvér: Kaiyrzhan Sayauly