Külön idő

Külön idő
Szerző Anton Doncsev
Eredeti nyelv bolgár
Az első megjelenés dátuma 1964

A Separate Time orosz A választás órája címmel Anton Doncsev 1964 -es  regénye . [1] A legnépszerűbb bolgár regény Ivan Vazov Az iga alatt című regénye óta , amely az oszmán virágkor utolsó időszakát tükrözi Fazil Ahmed pasa nagyvezír alatt .

2011-ig a világ népeinek több mint 33 nyelvére fordították le, 2016-ban pedig kínaiul is megjelent. [2] [3] 2009 -ben a regény a második lett a bulgáriai Great Reading kampányban .

Telek

A regény a bolgárok, a vallás, az Oszmán Birodalom, Európa és a világ fordulópontjánál művészileg eleveníti fel a rodopusi völgy lakosságának sorsát . 1645-ben kitört a candiai háború . Az Oszmán Birodalom sorsa arra kényszerítette, hogy véres adót szedjen be az "utolsó csatára", hogy legyőzze Szent Márk Köztársaságot , és elvegye az utolsó görög birtokot - Kréta szigetét .

A Rhodope-szigetek lakóinak személyes sorsát, fordulatait, drámáit a regény egy régmúlt idők tragédiájával eleveníti fel, de valami új és ismeretlen illatával a felvilágosodás korabeli emberei számára . A regény 1668-ban játszódik. 1666. május 25-én a janicsárok Fazil Ahmed pasa vezetésével szárazföldi és tengeri hadjáratra indultak Kandiába. Útközben a győzelemhez minden rendelkezésre álló erőforrást mozgósítani kell, és akik visszautasítják, súlyos büntetést kapnak. 1666. szeptember 16-án az Igazságosság Tornyából Shabtai Zvi bejelentette a világnak, hogy elfogadja az iszlámot , mondván: „ Allah nagy ”. 1667 végén IV. Mehmed szultán megérkezett a Thesszáliában állomásozó janicsárokhoz , ahonnan gyorsan információt kapott a krétai ellenségeskedés lefolyásáról. Oszmán kardjának utolsó nagy győzelme a bolgárok „utolsó vérének” árán a Rhodope-vidékről . 1669. szeptember 25-én az oszmán hadsereg diadalmasan behatolt Kandia erődjébe , IV. Mehmed szultán pedig, hallva a győzelemről, elsírta magát örömében.

Karakterek

Képernyőadaptációk

Jegyzetek

  1. A „Választás órája” című történelmi regényben nincsenek szenvtelenül vagy hidegen megírt oldalak: mindezt éles, átható haragsugár hatja át, kiemelve a bolgár nép szenvedését és küzdelmét feketén, mint a török ​​éjszakai éveit. szabály, hasonlóan az oroszországi mongol-tatár igához. További információ a livelib.ru oldalon
  2. A regényt 10 elnöknek és 2 pápának mutatták be fordításban. . Letöltve: 2022. április 3. Az eredetiből archiválva : 2017. szeptember 10.
  3. A regény kínaiul jelent meg, amely a 38. nyelv, amelyre lefordították, valamint hollandul is, vagyis több mint 40 nyelvre fordították le. . Letöltve: 2022. április 3. Az eredetiből archiválva : 2016. augusztus 15.