Raja Rajeswari Sitha Raman
Raja Rajeswari Sitha Raman |
---|
maláj Raja Rajeswari Seetha Raman |
Raja Rajeswari Sitha Raman (2017) |
Születési név |
Raja Rajeswari Seetha Raman |
Születési dátum |
1961. augusztus 19. (61 évesen)( 1961-08-19 ) |
Születési hely |
Kuala Kurau, Perak állam |
Polgárság |
|
Foglalkozása |
költő, esszéista |
Több éves kreativitás |
2000 eleje óta |
Műfaj |
költészet, esszé |
A művek nyelve |
maláj |
Díjak |
Malajziai Nagy Irodalmi Díj (2006/2007) |
Raja Rajeswari Seetha Raman ( maláj Raja Rajeswari Seetha Raman ) ( 1961. augusztus 19. , Kuala Kurau, Perak ) malajziai költő és műfordító. Tamil nemzetiség szerint .
Rövid életrajz
Tanári családban született. A Bagan Serai-i angol középiskola elvégzése után 1994-ben beiratkozott a Sultan Abdul Halim College of Education-ra (Sungai Petani, Kedah ), ahol 1986-ban végzett. 1986-1988-ban. a malajziai Putra Egyetem (Serdang) Modern Nyelvek és Kommunikáció Tanszékén tanult [1] . 2005-ben mesterképzést is végzett, 2015-ben pedig doktori tanulmányait a Malaya Egyetem Malay Studies Akadémiáján . 2015-ben hivatásos fordítói oklevelet kapott a Malajziai Fordítók Szövetségétől [2] .
1995-2007 között 2007-2016 között maláj és angol tanárként dolgozott Kuala Lumpur számos iskolájában. - a maláj nyelv tanára a Malajziai Pedagógiai Intézetben (Kuala Lumpur) [3] . Előadásokat tartott szemináriumokon és konferenciákon Malajziában és külföldön. Az Oktatási Minisztérium szakbizottságának tagja a középiskolák irodalmi tanterveinek elkészítésével.
Kreativitás
Az egyetlen elismert női költő Malajziában, aki nem maláj lévén maláj nyelven ír költészetet . Verseket publikálnak vezető újságokban és folyóiratokban, köztük a Nyelvi és Irodalom Tanácsa által kiadott, tekintélyes Devan Sastra irodalmi folyóiratban , valamint számos kollektív versgyűjteményben. Két szerzői gyűjteményt adott ki "Amikor virágzik" (2006) [4] és "Ugyanabban a nyelvben" (Ghazali Din Ihsannal és Chai Lun Guannal, 2017).
A költőnő nemcsak szülőhazájának szépségére, hanem a társadalmi problémákra (különösen a nemzeti nyelv státuszára, a korrupció elleni küzdelemre), a hazaszeretetre, az ökológiára, az elnyomott népek függetlenségükért vívott küzdelmére (Afganisztán) is összpontosít. , Palesztina) [5] [6] . A költőnő verseit lefordították angolra, bengálira, spanyolra, németre, portugálra, thaira és tamilra. Számos vers vált népszerű dalok szövegévé: "A hímzés művészete" ( Sani Sudin zeneszerző ), "Beloved" és "A nő sorsa" (zeneszerző: Yuzailan Yunus).
Rendszeresen olvassa verseit a Malajziai Írószövetség havi költészeti felolvasásain , részt vett nemzetközi költészeti fesztiválokon Bangladesben, Szingapúrban, Indonéziában, Nicaraguában [7]
Irodalomkritikusként malajziai írók és költők munkásságát elemző cikkeket közöl malajziai újságokban és folyóiratokban. A „ Nagy Maláj Nusantara ” (Numera) szervezet tiszteletbeli titkára, a Malajziai Írók Nemzeti Szövetsége és a Selangor Írószövetség végrehajtó bizottságának tagja, a Malajziai Fordítók Szövetségének, a Peraki Művészek Szövetségének, a Költők Világkongresszusa.
Díjak
- Malajziai Irodalmi Virtuális Közösségi Díj (2003, 2004).
- Malajzia fő irodalmi díja (2006/2007).
- Perak Állami Irodalmi Díj (2016).
- A Nyelvi és Irodalmi Tanács díja a maláj irodalom fejlesztéséhez való hozzájárulásért (2016)
- Rivas (Nicaragua) polgármesterének díja a legjobb környezetvédelemről szóló versért (2017).
Szerzői gyűjtemények
- Raja Rajeswari Seetha Raman. Mekar Bunga. Selangor: Penerbitan Pustaka Nusa Sdn Bhd, 2006.
- Ghazali Din Ihsan Noorzali, Raja Rajeswari Seetha Raman, Chai Loon Guan. Bahasa Yang Sama . Tanjung Malim: UPSI, 2017.
Versek gyűjteményben
- Antologi Antiperang. Lakaran és Puisi. Szerk. Raja Ahmad Aminullah. Yayasan Kesenian Perak 2003.
- Prahara di Padang Karbala: keamanan és kemanusian malajziai gyűjtemény. Szerk. Arbak Othman. Szerdang: Universiti Putra Malaysia és Pustaka Nusa, 2003.
- APAS. Antologi Puisi Pilihan Komuniti Penyair. Kuala Lumpur: Esastera, 2003.
- Peterana Kasih. Pekan: Lembaga Muzium Negeri Pahang (2004).
- Gema Membelah Gema 14: Antologi puisi Hari Puisi Nasional Keempat Belas. Szerk. Amiruddin Ali és Hamzah Hamdani. Kuala Lumpur, 2004.
- Ratib 1000 syair:sebuah antologi puisi. [Kuala Lumpur]: Gapena, 2005.
- Luka Bangsa kézirat. Szerk. Rahimidin Zahari. [Kuala Lumpur]: Persatuan Penulis Nasional Malaysia, 2006.
- Antologi Puisi Agenda Melayu. [Kuala Lumpur]: Yayasan Kepemimpinan és Strategi Malaysia. (2009)
- Antologi Sajak Prihatin Palesztina. Genting Gáza, Gentingnya Genting. Szerk. Shamsudin Othman, SM Zakir: [Kuala Lumpur]: Persatuan Penulis Nasional Malaysia, 2009.
- Antologi Puisi Mengabdi Melestari (PNB 30 tahun). [Kuala Lumpur], 2009.
- Zene Gempa Padang. Dato szerkesztő Dr. Ahmad Khamal Abdullah [Kemala]. Kuala Lumpur: eSastera/Marba, 2009.
- Antologi puisi hari pejuang bahasa: sumpah 152. Szerk. SM Zakir, Mattaib Nordin, Jaafar Haji Hamdan, Muhammad Ikhram Fadhly Hussin. [Kuala Lumpur]: Gabungan Persatuan Penulis Nasional Malaysia, 2010
- Dari Jendela Zaman Ini. Antologi Puisi Malaysia dan Singapura (E korszak ablakából: malajziai és szingapúri versek antológiája). Összeállította: Shamsudin Othman, Gwee Li Sui, Mohamed Pitchay Gani bin Mohamed Abdul Aziz, Tan Chee Lay és Seetha Lakshmi. Kuala Lumpur: ITBM (2010).
- Syair Persahabatan Dua Negara. 100 Penyair Indonesia-Malajzia. Banjar Baru: Pustaka Senja, 2015.
maláj fordítások
- Aminur Rahman. Öröknapló (Diari Abadi). Fordította: Raja Rajeswari Seetha Raman. Kuala Lumpur: Numera, 2016
- Puisi 6 Penyair Bangladesh Baca Puisi Dunia Numera (6 bangladesi költő versei). Fordította: Raja Rajeswari Seetha Raman. Kuala Lumpur: Numera, 2016
Jegyzetek
- ↑ Syalmizi Hamid. Persembahan puisi bukan Melayu // Kosmo, 2010.11.2
- ↑ Rahim Abdullah. Menyelami pengalaman kemanusiaan dan ketuhanan // Sinar Harian, 2013.1.6.
- ↑ Mohd Hafiz Ismail. Pelajari budaya bangsa lain melalui sastera // Sinar Harian, 2016.5.2.
- ↑ Azman Ismail, Nilai Islam dalam Mekar Bunga // Utusan Malaysia, 2007.3.19.
- ↑ Mohamad Saleeh Rahamad, Rozlan Mohamed Noor. Sastera Teras Negara Bangsa. Kuala Lumpur: ITBM, 2014, p. 124
- ↑ Hazafiság verseken, dalokon keresztül // New Straits Times, 2017.4.5.
- ↑ Raja Rajeswari Seetha Raman: Seri Ternama. CD. Kuala Lumpur: RTM (Radio dan Televisyen Malaysia), 2009
Bibliográfiai katalógusokban |
|
---|