Antonin Jaroszlav Pukhmayer | |
---|---|
cseh Antonin Jaroslav Puchmajer | |
Születési dátum | 1769. január 7. [1] [2] [3] |
Születési hely | |
Halál dátuma | 1820. szeptember 29. [1] [2] [3] […] (51 éves) |
A halál helye | |
Foglalkozása | költő |
A művek nyelve | cseh |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Antonin Jaroslav Puchmayer ( 1769. január 7., Tin nad Vltavou Bohemia (ma Ceske Budejovice kerület , Dél-Csehországi régió – 1820. szeptember 29. , Prága )) - cseh költő, nyelvész és műfordító , a nemzeti újjászületés időszakának egyik ébresztõje .
A české budějovicei gimnáziumban érettségizett , majd filozófiát tanult a Prágai Egyetemen .
1796 februárjában szentelték fel, Csehország falvaiban szolgált plébánosként.
Ezzel párhuzamosan irodalmi munkával is foglalkozott. Mivel a papság szülötte, akiben még nem veszett el teljesen az érdeklődés szülőföldje ókori és nemzetisége iránt, végül egyike lett az ébredőknek .
Puchmayernek sikerült maga köré gyűjtenie a fiatal erőket, amelyekből új költői iskolát, az úgynevezett Pukhmayer-iskolát vagy az újcseh költői iskolát alakította ki és vezette sokáig. Pukhmayer és társai felvilágosító és hazafias küldetésüket az orosz költészet alapjainak lerakásában látták – mindenekelőtt irodalmi nyelvet és költői technikát fejlesztettek ki. Fel kellett éleszteni a nagyrészt elveszett irodalmi kultúrát.
1795-1814- ben az ő szerkesztésében jelent meg a "Sebrání básní a zpěvů" ("Vers- és dalgyűjtemény"; 1. kötet - 1795, 2. kötet - 1797) és a "Nové básně" (1. kötet -) almanach ; 1798, 2 - 1802, 3. kötet - 1814), amelynek szerzői ő maga és követői Vojtech Nejedly (az "Otokar", "Vratislav" és "Václav" versek) és Sebastian Gniewkowski , a humoros vers szerzője Děvin". Josef Dobrovsky apát , a "szlavisztika pátriárkája" ( 1753-1829 ) tudós filológus javaslatára ennek az új irányzatnak a költői Puchmayer vezetésével a versben a szótagmétert a cseh nyelvhez jobban illő tonikusra cserélték. .
Az első cseh költemény, amely Puchmayer A. tollából jelent meg, az „Óda trocnovi Jan Zizkához” volt, a husziták közös felfogásának, a Csehországnak Németország elleni nemzeti harcának jegyében, amely a husziták újjáélesztése idején általános volt. a husziták általános fogalma.
Puchmeier nyelvész és fordító is volt , fordított lengyel, latin, német, francia, orosz, görög nyelvről (fordította Montesquieu műveit ), részt vett Josef Dobrovsky német-cseh szótárának megalkotásában , nagy figyelmet fordított a nyelvre. és a cigányság kultúrája . Ő volt az első cseh, aki leírta a cigány nyelvet és annak cseh nyelvjárását.
1820-ban kiadott egy orosz nyelvtant , amelyet az orosz császárnőnek ajánlottak és a szentpétervári akadémia jóváhagyott.
Az utóbbi időben gyakran szóba került annak lehetősége, hogy részt vegyen a hamisított középkori Kraledvorskaya és Zelenogorskaya kéziratok megalkotásában .
Az Olshansky temetőben temették el .
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|