A gabona útja

A gabona útja
Szerző V. F. Khodasevich
Műfaj költészet
Eredeti nyelv orosz
Az eredeti megjelent 1920
Kiadó Teremtés
Oldalak 48
Hordozó könyv
Wikiforrás logó Szöveg a Wikiforrásban

"A gabona útja" Vladislav Khodasevich  harmadik verses gyűjteménye , amelyet 1920-ban adott ki a moszkvai "Tvorchestvo" kiadó.

Létrehozási előzmények

Khodasevich már 1918-ban ki akart adni egy kollekciót, de csak két évvel később kapott lehetőséget. Ennek eredményeként a könyvet a moszkvai "Creativity" kiadó nyomtatta ki az Állami Kiadó megrendelésére, amely megvásárolta a teljes példányszámot (18 000 példányban), de a könyv nem került értékesítésre. A gyűjtemény második kiadása egy évvel később jelent meg a petrográdi "Thought" kiadónál (maga Hodasevics ekkorra már az egykori fővárosba költözött) jóval kisebb, 800 példányban, amely gyorsan elfogyott. A "Creativity" tulajdonosa, S. Abramov, látva a második kiadás sikerét, 1000 példányt vásárolt az államtól az első kiadásból, és eladásra bocsátotta [1] .

Az első és a második kiadás különbözik egymástól: az elsőben 34, az 1914-19-es időszakban keletkezett vers szerepelt. (1914-ben megjelent a költő előző „Boldog ház” gyűjteménye), a második - 38 (Khodasevich több 1920-ban írt verset is hozzáadott). A gyűjtemény két kiadásában a versek sorrendje is eltérő. Mindkét kiadást Samuil Kissin (Mouni) emlékének szentelték  , aki költő és Khodasevich közeli barátja volt, aki 1916-ban öngyilkos lett.

Ezt követően a gyűjtemény ciklusként bekerült Khodasevich utolsó verses könyvébe, az Összegyűjtött versekbe (1927, Párizs). Ugyanakkor a költő több verset is kidobott, helyette négy újat írt, és eltávolította a Muninak szóló dedikációt [2] .

Cím

A gyűjtemény az azonos című, 1917-ben írt nyitóvers után kapta a nevét, amelyben az emberi lélek és Oroszország egyaránt a „gabona útját” követi – a halálon át az új élet felé:

És te, hazám, és te, annak népe, Meg fogsz halni és élni, miután túlélted ezt az évet, - Akkor egyedül ez a bölcsesség adatott meg nekünk: Minden élőlénynek a gabona útját kell követnie.

A kutatók a vers és a gyűjtemény címét János evangéliumának szavaihoz kötik („Bizony, bizony, mondom nektek: ha a földbe hullott búzaszem nem hal el, egyedül marad, de ha meghal , sok gyümölcsöt terem” – János 12:24). Ugyanezek a szavak F. M. Dosztojevszkij "A Karamazov testvérek" című regényének epigráfiája [3] .

Kritika

A gyűjtemény számos kritikát váltott ki a költő kortársairól – az általában jóindulatúaktól ( B. Viseszlavceva , A. Polyanina , M. Shaginyan ) a visszafogott és ellenségesig ( G. Adamovics ) [4] .

S. G. Bocharov irodalomkritikus szerint „a könyv teljes egészében az orosz és vele együtt a világtörténelem fordulópontjának éveiben írt versekből alakult ki. Mindenki felismeri, hogy ez a könyv először nyitott meg egy nagy költőt, a zárógyűjteményben pedig lényegében ezzel a könyvvel nyitotta meg saját, általa elismert költői útját .

Jegyzetek

  1. Valerij Shubinszkij "Vlagyiszlav Khodasevics: ugratás és beszéd". Szentpétervár: Vita Nova, 2011
  2. Yu. A. Ovchinnikova Fénymegjelölések V. F. Khodasevich „A gabona útja” című versgyűjteményében // Filológiai tudományok. Elméleti és gyakorlati kérdések. Tambov: Oklevél, 2015. 2. sz. 2. rész S. 149-151. ISSN 1997-2911. . Letöltve: 2015. július 31. Az eredetiből archiválva : 2016. március 4..
  3. M. N. Smirnov Keresztény motívumok V. F. Khodasevich „A gabona útja” című versgyűjteményében // A Kostroma Állami Egyetem közleménye. N. A. Nekrasova, 2. szám / 16. évfolyam / 2010 . Letöltve: 2015. július 31. Az eredetiből archiválva : 2020. március 26.
  4. Versgyűjtemény: két kötetben / Vladislav Khodasevich; szerk. és jegyezze meg. Jurij Kolker. Párizs: La Presse libre. T. 1: 1983. o. 242-243 . Letöltve: 2019. február 5. Az eredetiből archiválva : 2019. február 7..
  5. S. Bocharov Khodasevich "emlékműve" // Khodasevich V.F. Összegyűjtött művek: 4 kötetben 1. köt.: Versek. Irodalomkritika 1906-1922. - M .: Hozzájárulás, 1996 (elérhetetlen link) . Hozzáférés dátuma: 2015. július 31. Az eredetiből archiválva : 2016. március 5.