Pumasipa | |
---|---|
rajzfilm típusú | számítógépes fordítások |
Műfaj | sztori |
Termelő | Andrej Kuznyecov |
Termelő | Igor Gelashvili |
írta | Andrej Kuznyecov |
Zeneszerző | Alekszandr Nikishkin |
hangmérnök | Jevgenyij Szedukhin |
Stúdió | " pilóta " |
Ország | Oroszország |
Időtartam | 13 perc. |
Bemutató | 2010 |
IMDb | ID 7976310 |
Animator.ru | ID 7399 |
A "Pumasipa" (mansi nyelven - hála) egy 2010 -es orosz rajzfilm , amelyet a Pilot stúdióban készítettek. Andrej Kuznyecov rendező a "Két vadász" című mansi mese alapján készítette el.
A rajzfilm szerepel a " Drágakövek hegye " animációs sorozatban . A rajzfilm elején van egy gyurma képernyővédő "Oroszországban élünk - Hanti-Manszijszk ".
A „Pumasipa” mansi nyelven „hálát” jelent .
Volt egyszer két vadász ugyanabban a faluban. Az első, akit Olsinnak hívtak, szerencsés és ügyes volt, de sok zsákmányt hozott haza. A másik pedig gyáva volt és lusta, de nagyon szeretett azzal dicsekedni a szomszédaival, hogy ő a legjobb vadász és halász, és Kynlabaznak hívták. Nai lány pedig abban a faluban lakott, okos és gyönyörű volt. Sok srác feleségül akarta venni. Olsin és Kynlabaz udvarolni kezdtek neki. Nai így válaszolt: „Nehéz kiválasztanom közületek. Menj a tajgára, aki gazdagabb zsákmányt hoz, azt feleségül veszem. A vadászok összegyűltek és hosszú útra indultak. Egy hóvihar után belebotlottak Mish öregasszony lakásába. Kynlabaz csak dicsekedett, Olsin pedig stroganinával kezelte az öregasszonyt a készleteiből. Az öregasszonynak ízlett a csemege, és így szólt: „Távol innen, a föld szélén, egy hatalmas kő alatt lakik a bátyám. Vigye el neki ajándékba a finom szeletelt húsát, és ezért mindegyikőtöknek egy varázsládát ad, amiben benne van a legméltóbb jutalom. A vadászok továbbmentek, és a hegyek közelében találkoztak egy kőóriással. Kynlabaz megijedt, és leült pipázni. Olsin pedig azt javasolta, hogy az óriás pipázzon is. Az óriás megfulladt és összeroppant. A vadászok továbbmentek. Kynlabaz útközben megette az összes stroganináját, és bedobott néhány botot a dobozba. Találkoztak egy fából készült óriással. Olsin súrlódásból kapta a tüzet és felgyújtotta az óriást, megijedt a tűztől, elszaladt és a vízbe esett. A vadászok egy hatalmas kőhöz értek. Olsin bekopogott és így szólt: „Helló, Underground Lord! Hoztunk neked Mish nővéred üdvözletét, valamint finom ételeket.” A barlanghoz vezető átjáró megnyílt, és az Öreg ott ült: „Köszönöm a nővérem üdvözlését. Gyorsan hozzuk az ételt." Az idősebb stroganinát öntött Olsin dobozából a szájába, és felkiáltott: "Milyen finom étel!" Aztán felborította a Kynlabaz dobozát, és így szólt: „Megköszönöm a finomságot, válassz a láda szerint. Hazajössz, és érdemeid szerint találsz ott boldogságot. Kynlabaz volt az első, aki megragadta az aranyládát, míg Olsin a vasat. Ládák repültek, és hazahozták a vadászokat. A szomszédok futottak, és jött a gyönyörű Nai. Olsin kinyitotta a vasládát, és körülötte minden megvilágított. A ládából szarvascsorda, szánok, aranyüst és egyéb áruk tűntek elő. Kynlabaz irigyelt, sok jót kívánt, feleségeket, gyerekeket és bemászott a ládába. És amikor a fedelet kinyitották, Kynlabaz-szúnyog kirepült a mellkasból, és további ezer szúnyog - a feleségei és a gyermekei. Nai és Olsin pedig vidám esküvőt rendeztek, és Mish öregasszonyt meghívták látogatóba.
Forgatókönyvíró, rendező és produkciós tervező | Andrej Kuznyecov |
Zeneszerző | Alekszandr Nikishkin |
hangmérnök | Jevgenyij Szedukhin |
Animátorok: | Dmitrij Ivanov, Dina Gurova, Elena Golyankova, Dmitry Andreev, Jekaterina Grusina, Andrey Kuznetsov |
Kép rendező | Igor Gelashvili |
A gyurma képernyővédőn dolgozott: |
|
A projekt Művészeti Tanácsa | Eduard Nazarov , Valentin Telegin, Szergej Merinov |
Projekt menedzser | Alexander Tatarsky |
A projekt általános producere | Igor Gelashvili |
Tematikus oldalak |
---|