Polner, Tikhon Ivanovics

Tikhon Ivanovics Polner ( 1864-1935 ) - orosz újságíró, történész, kiadó.

A forradalom előtti időszakban - a zemstvo mozgalom aktivistája és propagandistája . A kétkötetes "All-Zemstvo Organisation in the Far East" ( 1908-1910 ) című mű szerzője , amelyben többek között áttekintést és értékelést adott a Zemstvo részvételéről az orosz-japán háborúban . Együttműködött az " Orosz Vedomosztyi " újsággal, amelyben különösen negatív kritikát közölt A. P. Csehov "A sirály" című darabjáról [1] . Lev Tolsztoj tisztelője lévén , 1918 - ban részt vett Tolsztoj kiadatlan műveinek kiadásának előkészítésében, amelyről A. L. Tolsztaja emlékiratai mellékesen megemlékeznek ; Polner maga emlékeztetett arra, hogy a "Gyermekkor" [2] történet vázlatainak és verzióinak egyeztetésével foglalkozott .

1917 májusától - a kormányzó szenátus első osztályának szenátora (az Ideiglenes Kormány rendelete alapján ) [3] .

1919 óta párizsi száműzetésben . Dolgozott a Zemsztvo-városi bizottságban a külföldi orosz polgárokat segítő bizottságban , amelynek élén az egykori Zemsztvo mozgalom vezetői álltak; különösen a zemgori nyomdát vezette. 1920 - ban megalapította és vezette az "Oroszföld" szövetkezeti kiadót - az orosz emigráció első jelentős kiadói projektjét. A jövőben a "Múlt hangja egy idegen oldalon" ( 1926-1928 ) és a " Küzdelem Oroszországért" ( 1926-1931 ) magazin társszerkesztője . Lev Tolsztoj és felesége életrajzi könyvet adott ki. Az egy szerelem története "( 1928 , orosz reprint 2000 ) -" Tolsztoj legjobban kidolgozott életrajza S. A. Tolsztoj életszakaszainak párhuzamos leírásával " Szofja Andrejevna leveleinek szovjet kiadójának nevezi P. S. Popov [4] ; egy modern recenzens szerint a könyv "jóindulatú gyűlöletet lélegzik Szofja Andrejevna iránt" [5] , egy másik lektor viszont éppen ellenkezőleg, úgy véli, hogy Polner meglehetősen tárgyilagos, és "sikeresen egyensúlyoz a mindennapi írás és az irodalom határán. kritika" [6] . Polner másik könyve „ Georgy Evgenyevich Lvov herceg életútja ” ( 1932 , orosz utánnyomás 2001 ).

Jegyzetek

  1. „Nemcsak a képek hűségére és pontosságára van szükség, hanem az adott személyre jellemző és legjellemzőbb pillanatok kiválasztására. És Csehov úrnak láthatóan nincs ideje ilyen döntést hozni: a képek a szeme előtt tolonganak, legyőzik, meglökik a karjánál fogva, papírt kérnek...”  - Tikhon Polner. A. P. Csehov drámai művei. - "Russian Vedomosti", 1897, október 3., 273. - Polotskaya E. A. <Bevezető cikk> Archív példány 2012. április 8-án a Wayback Machine -n // Chekhov A. P. Teljes munkák és levelek: 30 kötetben. - T. 13 Játszik. 1895-1904. - M .: Nauka, 1978. - S. 377.
  2. V. Grushko. A "Modern Notes"  (hozzáférhetetlen link) visszatérése // "St. Petersburg Vedomosti", 124. szám, 2010.08.07.
  3. Az Orosz Tudományos Akadémia archívuma. F.648. Op.1. D.32. LL.1,2 . Letöltve: 2022. április 4. Az eredetiből archiválva : 2016. március 4..
  4. Popov P. S. A. Tolstaya és levelei 2008. december 7-i archív másolat a Wayback Machine -nél // Tolstaya S. A. Letters to L. N. Tolstoy / Szerk. és jegyezze meg. A. I. Tolsztoj és P. S. Popova. - M. - L .: Academia, 1936. - S. VII-XXIV. - Érdekes, hogy Popov ebben az 1936-os kiadásban a szerző-emigráns könyvét "németnek" nevezi, és németül adja a címét.
  5. Svéd bolt # 7 Archív példány 2015. január 4-én a Wayback Machine -en // Russian Journal , 2000. november 8..
  6. A. Otroscsenko. Időjárás otthon 2016. március 4-i archív példány a Wayback Machine -nél // Russian Journal , 2000. december 7..