Anyám dalai | ||||
---|---|---|---|---|
Vitas stúdióalbum | ||||
Kiadási dátum | 2003 | |||
Felvétel dátuma | 2003 | |||
Műfaj | Pop , Rock | |||
Termelő | Szergej Pudovkin | |||
Ország | Oroszország | |||
A dal nyelve | orosz | |||
címke | ICEBERG Zene | |||
A Vitas idővonala | ||||
|
A "Songs of my any" Vitas orosz énekes negyedik stúdióalbuma , amelyet 2003-ban adtak ki a " Mama " [1] albummal egy időben . Vitas mindkét albumát néhai édesanyjának, Lilia Mihajlovna Gracsevának dedikálta, aki 2001-ben hunyt el. Az album a Vitas [2] által előadott híres szovjet slágerek feldolgozásainak feldolgozásainak gyűjteménye .
Ha a „Mama” album több Vitas által írt új dalt is tartalmazott, akkor a „Songs of my anyam” teljes egészében a népszerű régi dalok feldolgozásaiból áll, amelyeket az „orosz popzene aranyrezervátumaként” jellemeznek [3] , beleértve az 1980 -as dalt is. "A boldogság madara, írta: Alexandra Pakhmutova és Nyikolaj Dobronravov ( Jurij Ozerov „ Ó, sport, te vagy a világ! " című filmjéből), amelyet korábban a „ Hello, song ” és mások ének- és hangszeres együttes rögzítette [4] [ 5] . A "Bird of Happiness" című dal 1981 óta a legsikeresebb mind Oroszországban , mind Kínában [6] . A „ Krizantémok elhalványultak ” című dal is szerepel a „ Mosolyogj! ". Az összes többi számot kifejezetten a „Songs of my anyam” albumhoz rögzítették.
2003-ban elkezdődött egy nagy koncertturné is „Songs of my anyam”, amelyre Vitas megkapta a várt Művész nem hivatalos címet . 2006-ig tartott a világ több országának több száz koncerthelyszínén [7] .
2002-ben Vitas előadta a "Winter" ("Jégplafon") dal zongorafeldolgozását az egyik újévi tévéműsorban [8] .
Az "In the land of magnolias" és a "Love as long as you love" című dalokat 2008-ban újra kiadták a " Hits of the XX century " albumon. Zenéjük szerzője Alexander Morozov , és ezen az albumon ő az összes zene szerzője.
Műsorszám | Orosz név | angol név | Zeneszerző | Lírikus |
---|---|---|---|---|
01 | boldogság madara | A boldogság madara | Alexandra Pamkhutova | Nyikolaj Dobronravov |
02 | Szeress, amíg szeretsz | Szeress amíg lehet | Alekszandr Morozov | Mihail Rjabinin |
03 | A magnóliák földjén | Magnolias kerületben | Alekszandr Morozov | Jurij Martsinkevics |
04 | A királyok bármire képesek | A királyok mindenre képesek | Borisz Ricskov | Leonyid Derbenev |
05 | Tél (Jégplafon) | Téli | Edward Hanok | Szergej Osztrovoj |
06 | jós | jós | Maxim Dunajevszkij | Leonyid Derbenev |
07 | Csokor | Csokor | Alexander Barykin | Nyikolaj Rubcov |
08 | tengeri dal | Egy tengeri dal | Nyikita Bogoslovszkij | Vlagyimir Dykhovnichny Maurice Slobodskoy |
09 | beszélő baba | A beszélő baba | Alekszandr Morozov | Gleb Gorbovszkij |
tíz | A krizantémok elhalványultak | Kihaltak a krizantémok | Nikolay Kharito | Vaszilij Shumszkij |
tizenegy | keserű méz | Keserű Méz | Oleg Ivanov | Vlagyimir Pavlinov |
12 | És jön a cigány | És a cigány megy | Andrej Petrov | Rudyard Kipling Grigorij Kruzskov (orosz szöveg) |
13 | Odessza | Odessza | Alekszandr Zatsepin | Leonyid Derbenev |
Vitas | |
---|---|
Stúdióalbumok |
|
Kislemezek és dalok |
|
Zenei szerzők |
|
Szövegírók |
|
Rokon művészek | |
Hivatalos oldal |