Pásztor | |
---|---|
Műfaj | sztori |
Szerző | Mihail Alekszandrovics Sholokhov |
Eredeti nyelv | orosz |
írás dátuma | 1925 |
Az első megjelenés dátuma | 1925 |
A "Pásztor" Mihail Alekszandrovics Sholokhov orosz szovjet író novellája 1925 - ben .
A "The Shepherd" című történetet először a "Parasztifjúság Lapja" , 1925. február 5., 2. szám tették közzé. Szerkesztette a szerző "Don Stories" című gyűjteményében. "Új Moszkva", M. 1926 és "Azúr sztyeppe. Don-történetek", amelyet a "Moszkvai Írószövetség" 1931 -ben adtak ki .
Nyikolaj Trisin, a Journal of Peasant Youth korábbi főszerkesztője felidézte:
Nagyon régen volt... 1925 januárja volt. A napokban véletlenül tanúja lehettem annak, hogyan kezdődött egy húszéves „eke legény” csodálatos irodalmi életrajza – ezek aztán képletesen a paraszti ifjúságról szóltak. 1926 januárjának egyik napján a Vozdvizhenie -i szerkesztőségünkben , ahol a Parasztújság kiadója volt, szokás szerint zajos, szűkös, füstös volt. Számos szakálltalan szerző ült az ablakpárkányon és az asztalokon, vitatkoztak, verseket, meséket olvastak fel - készült a Parasztifjúság Lapja következő, februári száma...
... Ám abban a pillanatban a figyelmünket egy másik személy terelte el, aki belépett - egy ismeretlen srác jelent meg a szobában katonakabátban, ütött-kopott szürke kalapban, kissé oldalra tolva, egyszerű csizmában. A srác alacsony volt és nagyon fiatal.
Vaszilij Kudasev, a Junselkor osztály vezetője, aki azt hiszi, hogy ez az egyik szelkor, aki Moszkvába érkezett, az asztalhoz ülteti a fiút:
- Üljön le, elvtárs, mondja el, mivel jött.
Nem hallottam, miről beszélnek, csak azt láttam, hogy a nagykabátos srác felállt, tisztelgett Kudasevnek és elment.
Másnap Vasya Kudasev hozott nekem egy kézzel írt történetet, tiszta kézírással:
- Olvas. Szerintem szuper!
Olvastam a címet: "Pásztor". Olvasás közben szemmel láthatóan a Don vidékének tájai magasodnak fel előttem: fülledt sztyepp sólymokkal az égen, szöcskék hangja, füzes tanyák és kertek... Ismerős kép, amely már kezdett halványulni bennem. emléke ennek a három városi életnek. Valóban, ezeken a helyeken, Voronyezs tartomány Kalachevszkij körzetének déli részén, a kozák falvakkal határos, 1920-at és 1921-et töltöttem. Ott mi, Komszomol-tagok parancsnokként dolgoztunk, harcoltunk Kolesnikov, Marusya, Kurochkin és mások banditáival. A történetben feltűnő volt a szerző szívós tekintete, rendkívüli képvilága és színes nyelvezete. A történet olvasása közben ránézek a szerző aláírására: M. Sholokhov.
- Nos, hogyan? – kérdezi Vasja Kudasev.
- Jó! Adjuk a szobának. És ki ez a Sholokhov?
- Moszkvában él, az Ogarjov sávban. Feuilletonokat nyomtatott újságokba, járdákat burkolt, rakodóként, könyvelőként dolgozott egy lakásügyi osztályon, és történeteket írt. Olvasod - micsoda történetek!
... Azóta Sholokhov gyakran járt a szerkesztőségben, rövid időn belül ... megjelentették a "Pásztort", "Aljoskin szívét", "Galoshokat", "Görbeöltést", "Csikót" [1] .
A "Pásztor" című történet középpontjában a sztanitsa komszomoltag, Grigorij Frolov és nővére, Dunyatka sorsa áll, akiket a "világ" bérelt fel, hogy borjakat legeltessenek a sztyeppén. A hős arról álmodik, hogy a városban tanuljon, "hogy irányíthassa köztársaságunkat". A földhatárral járó igazságtalanságra élesen reagálva ("... amint valamelyik szegény jó csíkot kap, elkezdik újraosztani") jegyzetet ír a kerületi lapnak, a fináléban pedig a munkából meghal a stanitsa elnök, a helyi gazdag ember veje kezeitől. Dunyatka bátyja álmára emlékezve a városba megy tanulni.
Georgy Yakovlevich Sivovolov író szerint a történet Karginszkaja falut és környékét írja le:
Bár a történet írója nem nevezi meg azt a tanyát, ahol az események játszódnak, könnyen sejthetjük, hogy ez a tanya a Karginsky faluhoz tartozik, és nem messze található tőle. A falutól délre négy vertnyira, az egykori faluterületen még két nem száradó tavacska található. Valószínűleg éppen körülöttük álltak meg a pásztorok borjúcsordával: körülöttük élelem és a közeli tavak itatásra. A falu felé vezető dombról Grigorij megpillantotta a Karginszkij-templom harangtornyát, az első bádoggal és szalmával borított kureneket. Lementem a legközelebbi sávon a papi házhoz vezető térre. A húszas években Viszarion pap házában komszomol klub működött, ahol a komszomol tagok összegyűltek, összejöveteleiket tartották, és politikai órákra jártak [2] .
A mű első ismertetője a Parasztifjúság Lapjában is megjelent:
A "Pásztor" című történet tele van gazdag élettartalommal. Mennyi kép, leírás és szereplő van benne! Elhaladunk előttünk: Grigorij pásztor, nővére Dunyatka, Politov Komszomol titkára, Tyihon kovács, aki gondosan szénnel borított kukoricaleveleket tesz a keblébe, Ignát ököl; élénk képeket látunk a sztyeppéről, a pestisjárványról, a falugyűlésről, Gergely brutális meggyilkolásáról. Sholokhov történetének egyes részei össze vannak varrva, szilárdan összeillesztve, kölcsönösen kiegészítve egymást [3] .
L. I. Shcheblykina a romantika elemeiről írt a műben:
A "Pásztor" című történetben egy testvérpár szülei támogatása nélkül maradt, szemtől szemben a rideg valósággal, arról álmodoznak, hogy elmennek tanulni. Egyértelműen romantikus elképzelésük van a városról, a komszomol sejtekről... Most ezek az érzelmek naivnak tűnhetnek, de a korszak és a szereplők működésének sajátos körülményei között kell figyelembe venni őket. A szerző természetesen együtt érez velük, anélkül, hogy elsimítaná az események tragédiáját, ezekben az emberekben az erőt és az ellenállást hangsúlyozza a jobb, tisztességesebb, fényes, kedves kezdethez [4] .
1957 - ben a Mosfilm stúdióban egy azonos nevű rövid játékfilmet forgattak Mihail Sholokhov "A pásztor" című története alapján . Színpadrendező és forgatókönyvíró I. L. Babich G. L. Roshal vezényletével. A velencei dokumentum-, populáris tudományos és rövidfilmek 9. IFF különdiplomája "A narratíva gördülékenységéért és drámaiságáért, a magas művészi minőségért" ( 1958 ).