Pavlenko, Pjotr ​​Andrejevics

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. június 20-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 15 szerkesztést igényelnek .
Pjotr ​​Andrejevics Pavlenko

Pjotr ​​Pavlenko 1943-ban.
Születési dátum 1899. június 29. ( július 11. ) .( 1899-07-11 )
Születési hely Szentpétervár ,
Orosz Birodalom
Halál dátuma 1951. június 16. (51 évesen)( 1951-06-16 )
A halál helye Moszkva , Szovjetunió
Polgárság  Orosz Birodalom , Szovjetunió 
Foglalkozása regényíró , forgatókönyvíró , újságíró, különtudósító, szerkesztő
Irány szocialista realizmus
Műfaj próza, novella, regény , novella , esszé
A művek nyelve orosz
Díjak Sztálin-díj – 1941 Sztálin-díj – 1947 Sztálin-díj – 1948 Sztálin-díj – 1950
Díjak
Lenin-rend – 1939 A Vörös Zászló Rendje – 1943 A Vörös Csillag Rendje – 1940 „Moszkva védelméért” kitüntetés
SU Medal Sztálingrád védelméért ribbon.svg „A Kaukázus védelméért” kitüntetés „Budapest elfoglalásáért” kitüntetés SU Medal Bécs elfoglalásáért ribbon.svg
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Pjotr ​​Andrejevics Pavlenko ( 1899 . június 29. [ július 11 . ] Szentpétervár1951 . június 16. vagy 1951 . június 17. [1] , Moszkva ) - orosz szovjet író és forgatókönyvíró, újságíró, különtudósító. Négy elsőfokú Sztálin-díj (1941, 1947, 1948, 1950) kitüntetettje. A Sztálin-korszak leghíresebb kulturális alakja, amikor számos műve klasszikusnak számított.

Életrajz

1899. június 29-én ( július 11-én ) született  Szentpéterváron egy vasúti alkalmazott családjában. Az anya betegsége miatt a család kénytelen volt Tiflisbe (Tbiliszi) költözni , amelyet maga Pjotr ​​Pavlenko is második otthonának tekintett. Az anya hamarosan meghalt. Péter és apja a város legszegényebb kerületében, az úgynevezett Nakhalovkában éltek, ahol főleg vasutasok laktak.

1917-ben reáliskolát végzett . A bakui Politechnikumban tanult (1917-1920).

1920-ban belépett a Kommunista Pártba. A Vörös Hadseregben komisszárként szolgált , majd a leszerelés után éveket töltött pártmunkában Azerbajdzsánban és Grúziában. A „Red Warrior” katonai újság szerkesztőségében dolgozott, majd a „ Dawn of the East ” (Tiflis) köztársasági újságban. Esszéket és cikkeket írt pártkérdésekről. 1924-ben a XIII. Pártkongresszus küldötte volt Kaukázusból.

1924-től 1927-ig Törökországban dolgozott a szovjet kereskedelmi misszióban, egyúttal az Izvesztyija újság ( Odessza ) tudósítója volt. Török benyomások alapján megírták az első történeteket, amelyek később az "Ázsiai történetek" gyűjteménybe (1929), az "Isztambul és Törökország" (1930) és az "Anatólia" (1932) esszékönyvbe kerültek. Miután 1928-ban visszatért Moszkvába, csatlakozott a Pereval csoporthoz, ahonnan 1930 decemberében távozott.

1930-ban megjelent a "The Desert" című történet, amely egy türkmenisztáni utazás anyagai alapján készült.

1932-ben jelent meg Pjotr ​​Pavlenko első "Barikádok" című regénye, amelyet a párizsi kommün eseményeinek szenteltek . Aztán Pavlenko találkozott A. M. Gorkijjal . 1936-ban, egy távol-keleti utazás után megjelent a "Keleten" című tudományos-fantasztikus regény, amelyet a Vörös Hadsereg távol-keleti egységeinek életének szenteltek.

Ezzel egy időben Pjotr ​​Pavlenko elkezdi kipróbálni magát a forgatókönyvírásban: forgatókönyvet ír a „Keleten” című regény alapján, majd forgatókönyveket ír az „ Alexander Nyevszkij ”, „ Jakov Szverdlov ”, „ Eskü ”, „ A Berlin bukása ".

1932-1938-ban Pavlenko szerkesztette a 30 nap folyóiratot, majd a XVII. év Gorkij almanachot, sokat dolgozott újságíróként.

1938 márciusában recenziót írt Osip Mandelstam verseiről :

Amikor Mandelstam régi verseit olvastam, mindig arra gondoltam, hogy ő nem költő, hanem versmondó, a rímes művek hideg, mesteri összeállítója. Ettől az érzéstől még most sem tudok szabadulni, utolsó verseit olvasva. Legtöbbjük fázós, halott, nincs meg bennük a legfontosabb dolog, ami szerintem költészetté tesz - se temperamentum, se hazájukba vetett hit. A versek nyelvezete összetett, homályos, és Pasternak szaga van (lásd 4. versszak 5., sőt 7. és 8.).

A következő sorok aligha tulajdoníthatók az egyértelműség példáinak:

„Hol van a megkötözött és kiszögezett nyögés? Hol van Prometheus - a sziklák segítenek és hasznot húznak? És hol van a papírsárkány – és karmainak sárga szemű, oldalt repülõ nyoma?“ (23. o.).

Nehéz recenziót írni ezekről a versekről. Anélkül, hogy megszeretném és megérteném őket, nem tudom felmérni lehetséges jelentőségüket vagy alkalmasságukat. A képek, a nyelv, a metaforák rendszere, a rengeteg furulya, aorta és így tovább, mindezt mintha már régen olvasták volna valahol. Viszonylag jók (és jobbak, mint mások) a tájversek (21., 25., 15. o.), jó versek: 1) „Ha ellenségeink elvitnének...” (33. o.), 2) „Nem olyan, mint egy fehér liszt pillangó .. .” (7. o.) és 3.) „Kezdődött a világ, szörnyű és nagyszerű...” (4. o.). Vannak jó sorok a "Versek Sztálinról"-ban, egy nagyszerű érzéssel átitatott versben, amely megkülönbözteti a többitől. Általában véve ez a vers rosszabb, mint az egyes versszakai. Sok benne a nyelvezet, ami nem illik Sztálin témájához. Nincsenek kéznél Mandelstam régi versei, hogy megnézzem, milyen messzire ment el tőlük, de - olvasva - nem érzek nagy különbséget ezek és ezek között, amit talán magamnak kellene tulajdonítani, nem szeretni az enyém Mandelstam verseire.

Szovjet költészet? Oh biztos. De ez csak a „Sztálinról szóló versekben” érződik gond nélkül, míg a többi versben a szovjetről sejthetünk. Ha elém tennék a kérdést - ki kell-e nyomtatni ezeket a verseket - azt válaszolnám - nem, nem szabad.

1934-ben a szovjet írók első szövetségi kongresszusán az SSP elnökségi tagjává választották, 1938-tól 1941-ig pedig az SSP elnökségének tagja volt. 1938-ban Lenin-rendet, 1940-ben Vörös Csillag Rendet kapott a szovjet-finn háborúban való részvételért .

A Nagy Honvédő Háború idején a Pravda és a Krasznaja Zvezda újságok külön tudósítója volt. A háború alatt számos fronton volt üzleti úton. A kercsi katasztrófa idején a Krími Front csapatai csodával határos módon túlélték a Kercsi-szorost egy autókamrában, majd csaknem egy évet töltöttek a kaukázusi és észak-kaukázusi fronton. Több száz katonai levelezés és esszé mellett a háború alatt megírta az "Orosz mese" című mesekönyvet "A bátorság útjai", a " Német csapatok veresége Moszkva mellett " című dokumentumfilm szövegét, a forgatókönyvet film "Eskü". 1943-ban megkapta a Vörös Zászló Rendjét. A háború alatt ezredbiztosi ranggal besorozták a Vörös Hadseregbe , majd dandárkomisszári rangot kapott , a háborút pedig ezredesi ranggal fejezte be . [2]

1945-től élete végéig egészségügyi okokból a Krímben élt , az utcán. Pavlenko , 10. Létrehozta és vezette a Krími Írók Szervezetét. Megszervezte a „Krím-félsziget” almanach kiadását, szerkesztője volt. Tagja volt a Znamya folyóirat szerkesztőbizottságának. Ő írta a "Boldogság" regényt, a történeteket, a "Berlin bukása" című film forgatókönyvét, a "The Steppe Sun" című történetet.

1947-től a Znamya folyóirat szerkesztőbizottságának tagja. A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának 3. összehívásának helyettese - 1950 óta.

Segített a feltörekvő íróknak. Annak érdekében, hogy Dmitrij Holendro befejezze a Hegyek virágban című regényét, Pavlenko megfelelő mennyiségű pénzt biztosított számára. Nemegyszer adott pénzt, hogy jegyet vásároljon a kádszanatóriumba Lev Barysev fiatal költőnek . Segített Ilja Vergasov partizánnak megírni és kiadni a Znamja folyóiratban a Tavria hegyeiben című könyvet [3] .

1951. június 16-án halt meg. Moszkvában temették el a Novogyevicsi temetőben (1. számú telek).

Család

Kreativitás

Próza

A keleten (1936-1937) című, egy jövőbeli háború lehetséges forgatókönyvéről szóló kétkötetes regényben a Szovjetunió legyőzi Japánt . Sőt, a japán offenzíva leállítja Sztálin beszédét a Pártkongresszuson a Bolsoj Színházban :

Sztálin beszélt. Szavai beszálltak a határharcba, összekeveredve a tűzzel és a lövedékek zúgásával, felébresztették a még fel nem ébredt északi kolhozokat, és sírásra késztették az Amudarja oázisaiban élő parasztokat a bátorság örömétől... Sztálin hangja a csata sűrűjében volt. Sztálin beszélt a földalatti kazamatákban lévő katonákkal és fent a pilótákkal. A sebesültek az öltözőállomásokon e halk és őszinte hang alatt tértek vissza…”

Forgatókönyvek

A film forgatókönyvírója:

Díjak és díjak

Válogatott bibliográfia

Kiadások

Kritika

Memória

Jegyzetek

  1. Internet Movie Database  (angolul) - 1990.
  2. Semyashkin R. Ezrednek nevezte a szerkesztőket. // "Egy vörös csillag". - 2021. - június 15. — 10. o. . Letöltve: 2021. június 20. Az eredetiből archiválva : 2021. június 15.
  3. Grigorij Pjatkov . Távozáskor hagyj jó emléket magadról. // Régi Jalta (elérhetetlen link) . Hozzáférés dátuma: 2013. február 13. Az eredetiből archiválva : 2014. július 17. 
  4. A XX. századi orosz irodalmi lexikon = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / V. Kazak  ; [per. vele.]. - M .  : RIK "Kultúra", 1996. - XVIII, 491, [1] p. - 5000 példány.  — ISBN 5-8334-0019-8 . . - S. 301.
  5. K. A. Trenev és P. A. Pavlenko Ház-múzeuma . Letöltve: 2022. április 4. Az eredetiből archiválva : 2021. augusztus 13.
  6. A Krími Köztársaság szövetségi törvényei

Linkek