Ogibenin, Borisz Leonidovics
Borisz Leonidovics Ogibenin ( franciául Boris Oguibénine , Novoszibirszk , 1940. november 6. ) szovjet indológus és nyelvész .
Életrajz
1974 -től Nyugat-Európában él, 1988-tól a Strasbourgi Egyetem (Franciaország) professzora és a szanszkrit tanszék vezetője. Fő kutatási területe a védikus filológia , az összehasonlító indoeurópai filológia, a buddhista szanszkrit és az összehasonlító mitológia .
Monográfiák:
- A Rig Véda mitológiai szövegeinek szemantikája. A. D. Ph.D. M., INA. 1966.
- A Rig Veda mitológiai szövegeinek szerkezete. (védikus kozmogónia). M., Tudomány. 1968. 115 oldal, 1500 példány.
- A mítosz szerkezete. Le mythe cosmogonique dans le Ṛgveda, Paris-La Haye: Mouton, 1973, 170 pp.
- Essais sur la culture védique et indo-européenne, Pisa: Giardini, 1985, 192 pp.
- La deesse Uṣas. Recherches sur le sacrifice de la parole dans le Ṛgveda, Paris-Louvain: Peeters (Bibliothèque de l'École des Hautes Études Sciences Religieuses, t. LXXXI), 1988, 232 pp.
- Három tanulmány a védikus és indo-európai vallásról és nyelvészetről ("Professor PD Gune Memorial Lectures", negyedik sorozat), Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute, 1990, 44 pp.
- Addenda au "Manuel de la grammaire de la langue sanskrite" de J. Gonda (Addenda et Corrigenda. Index des notions grammaticales. Index des elemments grammaticaux. Index des mots), Paris: Adrien Maisonneuve, 1990, 30 pp. (új kiadás: J. Gonda, Manuel de la grammaire de la langue sanskrite, Párizs: Adrien Maisonneuve, 1997, 159-173.
- Initiation pratique à l'étude du sanskrit bouddhique, Párizs: Picard, 1996, 274 pp.
- Essays in Vedic and Indo-European Culture, Delhi: Motilal Banarsidass, 1998, 257 pp.
- (Y. Ousakával és M. Yamazakival) Prātimokṣasūtram. Szóindex és fordított szóindex. Tokió: The Chūō Academic Research Institute, 2001, 68 pp. (Philologica Asiatica, 17. monográfiasorozat).
- (E. Fauréval, Y. Ousakával és M. Yamazakival) Mahāvastu-Avadāna, vol. I, Word Index és Reverse Word Index. Tokió: The Chūō Academic Research Institute, 2003, 282 pp. (Philologica Asiatica, 20. monográfiasorozat).
- (E. Fauréval, Y. Ousakával és M. Yamazakival) Mahāvastu-Avadāna, II. kötet, Szómutató és fordított szóindex. Tokió: The Chūō Academic Research Institute, 2006, 376 pp. (Philologica Asiatica, 22. monográfiasorozat).
- (E. Fauréval, Y. Ousakával és M. Yamazakival) Mahāvastu-Avadāna, III. kötet, Szómutató és fordított szóindex. Tokió: A Chūō Akadémiai Kutatóintézet, 2007, 391 o. (Philologica Asiatica, 23. monográfiasorozat).
- A buddhista szanszkrit leíró nyelvtana. I. A Mahāsāṃghika-Lokottaravādins szöveghagyomány nyelve. Általános bevezető. hangminták. Sandhi Patterns, 453 oldal (nyomtatás alatt)
Cikkek (válogatva; összesen több mint száz publikált cikk):
- "La dakṣiṇā dans le Ṛgveda et le transfert de mérite dans le bouddhisme". Indológiai és buddhista tanulmányok JW de Jong professzor tiszteletére, Canberra: Faculty of Asian Studies, 1982, 393-414.
- "A védikus szertartástól a buddhista beavatási gyakorlaton át a tanig". Buddhista tanulmányok. Ókori és modern, Ph. Denwood és A. Pjatigorskij szerk., London: Curzon Press, Barnes and Noble, 1983, 107-123.
- "Un theme indo-européen dans le Ṛgveda et dans un jātaka bouddhique". Le comparatisme en histoire des vallások. Actes du colloque international de Strasbourg (1996. szeptember 18-20.) sous la direction de F. Boespflug et F. Dunand, Párizs: Les Éditions du Cerf, 1997, 259-277. és 291-294.
- "Lexikon és nyelvtan a Mahāsāṃghika-Lokottaravadins szövegeiben". Lexikográfia az indiai és a buddhista kultúra területén. A Strasbourgi Egyetem konferenciájának anyaga. 1996. április 25-27. Szerk.: Boris Oguibénine, München: Kommission für Zentralasiatische Studien, Bayerische Akademie der Wissenschaften, 1998, 75-87.
- "La 3ème vmit. verbális és szanszkrit bouddhique. Polytropon. Vlagyimir Nyikolajevics Toporov 70. évfordulójára, Moszkva: Indrik, 1998, 37-52.
- "Anyagok a Mahāsāṃghika-Lokottaravādins buddhista szanszkrit lexikográfiájához" (I). A Chūō Akadémiai Kutatóintézet (Chūō Gakujutsu Kenkyujo Kiyō) közleménye, 2002. 31. szám, 44-92.
- "Anyagok a Mahāsāṃghika-Lokottaravādins buddhista szanszkrit lexikográfiájához" (II.). A Chūō Akadémiai Kutatóintézet (Chūō Gakujutsu Kenkyujo Kiyō) közleménye, 34. szám, 2005, 45-70.
- „Jegyzetek az alany/ügynök műszeres esetéhez vs. Egyéb esetek buddhista szanszkrit nyelven. B. Tikkanen és H. Hettrich szerk., Themes and Tasks in Old and Middle Indo-Aryan Linguistics (Papers of the 12th World Sanskrit Conference, vol.5), Delhi: Motilal Banarsidass, 2006, 89-119.
- "A tékozló fiú példázata". Humanistic Base Texts and the Mahāyāna Sūtras (Studia in Honorem Linnart Mäll), Tartui Egyetem: Keletkutatási Központ, 2008, 43-60.
- "Új típusú szóindexek a szanszkrit filológiában való használatra". JIES, vol. 36, 1-2, 2008, 148-162.
- "Védique dhénā, avestique daēnā: examen des critiques de H.-P. Schmidt. Lautgeschichte und Etymologie. Akten der VI. Fachtagung der indogermanischen Gesellschaft. Bécs, 24-29. 1978. szeptember. Hrsg. von M. Mayrhofer, M. Peters, Oskar E. Pfeiffer, Wiesbaden: Reichert, 1980, 293-316.
- "L'aspetto semantico dello studio della lingua poetica vedica in relazione al problem della ricostruzione della lingua poetica indoeuropea". Studi italiani di linguistica teorica ed applicata, XI, 1-2-3, 1982, pp. 197–231.
- „Identitás és helyettesítés a védikus áldozati szertartásban. Esszé egy formális séma figuratív álcázásának esetéről". Semiotica, 47, 1-4, 1983, 165-179.
- "La vallás du sacrifice védique et le sort de l'officiant et du guerrier dans l'Inde brahmanique". Mito, Storia, Società ("Quaderni del Circolo Semiologico Siciliano", 22 23), Palermo, 1987, 193-209.
- "Stratégie de l'aède homérique et sacrifice du poète védique. Essai de comparaison des pratiques du langage religieux. Ktema, Civilizations de l'Orient, de la Grèce et de Rome antiques, 24, 1999, 55-84.