Nihonjinron

A Nihonjinron ( jap .日本人論, "elmélet a japánokról") a japánok egyediségéről szóló tanulmányok sorozata . A nihonjinron keretében végzett kutatások komolyan befolyásolták a japán társadalom kialakulását. Számos szociológus, kulturológus, pszichológus, filozófus és a bölcsészettudomány más kutatója járult hozzá ehhez az elmélethez a kialakulásának különböző szakaszaiban. [egy]

A kifejezés sajátossága

A huszadik század orosz nyelvű tudományos irodalmában az esetek túlnyomó többségében a kifejezést külön írják („nihonjin ron”), de az utóbbi időben egyre gyakrabban lehet látni folyamatos írásmódot. Az angol irodalomban a kifejezést együtt is írják - nihonjinron.

Nehézséget okoz a kifejezés oroszra fordítása is . A kényelem kedvéért a nihonjinron elméletéről beszélnek, miközben egy tudományos diskurzus keretein belül számos tanulmányra utalnak.

Tekintettel arra, hogy a japánok egyedisége a legvilágosabban az ő kultúrájukban nyilvánul meg, egyes forrásokban a "nihonjinron" (a japánokról szóló elmélet) kifejezés mellett a "nihonbunkaron" (a japán kultúra elmélete) kifejezést is használják. . A szövegkörnyezettől függően felcserélhetően használhatók. Alekszandr Mescserjakov úgy véli, hogy a nihondzsinron „agresszivitástól mentes kulturális nacionalizmusnak” tekinthető. [2]

A Nihonjinron története

Ha a nihondzsinront nacionalista elméletnek tekintjük, akkor eredetét már a 17-18. században kell keresni. Aztán Japánban megszületett a kokugaku kulturális mozgalom , amelynek követői a japán kultúra eredetiségét védték, és arról beszéltek, hogy el kell távolodni a kínai kulturális befolyástól. A nihonjinron első teoretikusai később a kokugaku gondolataira hivatkoztak.

1853-ban Amerika katonai erővel fenyegetve kényszerítette Japánt, hogy nyissa meg határait. Nem sokkal ezután a nacionalista érzelmek felerősödtek az országban. Sok japán követelni kezdte a nyugati országokkal kötött egyenlőtlen szerződések felülvizsgálatát és a külföldiek kiutasítását. Már akkor megjelentek Japánban közéleti személyiségek, akik szerint a japánoknak megvan a saját, egyedi útjuk. Köztük van Fukuzawa Yukichi , Nitobe Inazo , Natsume Soseki . [3]

Hamarosan azonban a japán nemzeti eszme a császárkultusz körül kezd kialakulni. A Meidzsi-korszak kezdetével újjáéled a mítosz, miszerint a japán császár Amaterasu istennőtől származik . Japán népe hitt abban, ami egyedülálló, abban, amit Isten választott. Ez így ment körülbelül egy évszázadon át, mígnem az ország második világháborús veresége után Hirohito császár kijelentette, hogy ő nem "élő isten".

Ezután Japánnak a nemzeti identitás új formáit kellett keresnie. Valamilyen társadalmi eszmét kellett találni, amely egyesíti az embereket. A japánok pedig nihondzsinronhoz fordultak. Kezdték mindenben sajátos népnek ismerni magukat, hangsúlyozva, hogy stílusuk, kultúrájuk és gondolkodásuk feltűnően különbözik az Európában létezőtől. Számos tudós dolgozott a nihonjinron frissített elméletén.

Az elmélet kidolgozásához a fő lökést R. Benedict amerikai kulturológus munkája adta, amelyet az amerikai hadsereg parancsára írt 1946-ban. A krizantém és a kard című könyvében a japán szégyenkultúrát szembeállították a bűntudat nyugati kultúrájával, utóbbival előrébb sorolta. [4] Benedeket sok japán kritizálta nyugatias megközelítése miatt. Tovább népszerűsítették a japán kultúráról alkotott elképzelésüket a nihonjinronon keresztül.

Az elmélet a 20. század hatvanas-hetvenes éveiben érte el csúcspontját. [5] Abban az időben nagyszámú mű jelent meg Japánban, amelyek a japánok anyagi és szellemi kultúrájának eredetiségéről szóltak.

A nihonjinron egyes rendelkezései

A nihonjinron elméletet különféle dolgok összehasonlítása jellemzi "japán-nyugati" alapon, és általában minden japán mellett. Lehetséges ennek az elméletnek néhány rendelkezését konkretizálni.

  1. A japánok különlegesen viszonyulnak a természethez, vigyáznak rá, és harmóniában élnek vele, ellentétben a külföldiekkel. Az elmélet szerint a japánok érzékenyek a természetre, tökéletesen megértik azt. [6]
  2. A hagyományos japán ruházatot egyedinek ismerik el. Eltér az európai divat alkotásaitól. A kimonó a nemzeti büszkeség tárgya, műalkotás.
  3. A japán nyelvet is egyedülállónak ismerik el. V. M. Alpatov rámutat, hogy a japán nyelv egyediségéről szóló mítosz különösen S. Takaónak köszönhetően alakult ki. [7] A japán tudós azzal érvelt, hogy nincs más ember, aki ugyanazon a területen, tengeri környezetben élve másfél évezredig ugyanazt a nyelvet beszélné. A nihonjinron teoretikusok más munkáiban megpróbálják bebizonyítani, hogy a japán nyelv túlságosan nehezen érthető a külföldiek számára, mivel a hieroglifák észlelése megváltozik, és különlegessé teszi a japán agyat. Ez figyelmen kívül hagyja azt a tényt, hogy a japán nyelv karaktereit a kínai nyelvből kölcsönözték, ami azt jelenti, hogy a japánok nem egyedülállóak ebből a szempontból.
  4. A japánok étrendjét is különlegesnek tekintik. A Nihonjinron teoretikusai még azzal is érveltek, hogy állítólag a japánok belei hossza nagyobb, mint más nemzetek képviselőié, mivel a japán étrend alapja a növényi termékek. [nyolc]

Nihonjinron társadalmi hatása

A nihonjinron elmélet világméretű elterjedése nagy hatással volt mind a japán, mind a nyugati társadalomra.

A japán politikusok ezzel az elmélettel élve nacionalista érzelmeket válthattak ki azokban a pillanatokban, amikor erre szükség volt. Kezdetben az elméletet maguknak a japánoknak fejlesztették ki.

Ugyanakkor az elmélet különös érdeklődést, sőt szimpátiát váltott ki a japánok iránt Nyugaton. Ha a második világháború utáni első években a japánokat kegyetlen agresszoroknak tekintették, akkor a huszadik század hetvenes éveinek végére a kép drámaian megváltozott. A japánok azt feltételezték, hogy ha a Nyugat meg van győződve arról, hogy a japán kultúra egyedülálló, akkor különleges tudás birtokában lévőnek, a művészet kiváló ismerőinek fogják fel őket. Japánnak valóban sikerült megfordítania az országmegszállóról alkotott negatív képét. Feltételezhető, hogy ezt az elméletet a japánok mesterségesen alkották meg gyakorlati célokra.

A populáris kultúrában

A populáris kultúrában a nihonjinron elméletét elsősorban számos népszerű tudományos irodalommal kapcsolatos publikáció, valamint a médiában megjelent cikkek képviselik.

A média hatására a japánok egyediségéről folyó vita "országos pszichózisba csap át" - mondta Jürgen Berndt német japánológus. [9] A japánok igyekeznek meggyőzni magukat és a külföldieket is, hogy Japán minden vívmányát csak magának köszönheti, nemzetük egyedülálló.

P. A. Moshnyaga a nihonjinron elmélet megnyilvánulásáról szólva a „The Japanese Brain: Functioning and Differences in the Cultures of the West and East” című könyvet említi példaként. [10] Tadanobu Tsunoda fül-orr-gégész írt arról, hogy a japánok és a nem japánok hogyan érzékelik a magánhangzók hangjait. Tsunoda úr arra a következtetésre jut, hogy a magánhangzóknak különleges jelentése van a japánban. A japánok agya a szerző szerint úgy van elrendezve, hogy a magánhangzókat domináns féltekének tekintik. Ezért a japán agy jobban szervezett, és bármilyen kultúrát és nyelvet képes elsajátítani, míg a külföldiek agya nem képes tökéletesen elsajátítani a japánt nehéz magánhangzóival. P. A. Moshnyaga arra a következtetésre jut, hogy a japán agy egyediségének elmélete nem állja meg a helyét. [tizenegy]

Európában és Amerikában még mindig nagy népszerűségnek örvendenek a könyvek, amelyekben Japán rejtélyes, felfoghatatlan, egyedi országként jelenik meg, ami szintén a nihonjinron elmélet hatásának tudható be.

Kritika

A nihonjinron-elmélet hozzájárul a japánok egyediségéről szóló mítosz létrehozásához, amelynek hatása alá még tekintélyes tudósok is esnek. [12] E diskurzus keretein belül a japánok saját kultúrájuknak, történelmüknek és nemzeti karakterüknek csak azokat az aspektusait veszik figyelembe, amelyek pozitívan jellemzik őket. [13]

M. N. Kornilov azt is megjegyzi, hogy a nihonjinron tanulmányozásában jelentős tudományos hiányosságok vannak. A legtöbbjük például figyelmen kívül hagyja a világkultúra történelmi dinamikáját. A japán kultúrát különálló statikus objektumnak tekintik, amely nem kapcsolódik az emberiség általános fejlődési irányzataihoz. Ráadásul Kornyilov szerint a nihonjinronban nem megfelelően alkalmazzák a különböző tudományok módszereit.

Jegyzetek

  1. Kulturológia. XX. század: Enciklopédia / Ch. szerk., ösz. és szerk. projekt S. Ya. Levit; Ismétlés. szerk. L. T. Milszkaja. - Szentpétervár: Univ. kn., 1998. - T. 1: A - L. - 447 p.
  2. Mescserjakov A.N. . Belső kivándorlás országa , Otechestvennye zapiski . Archiválva az eredetiből 2016. április 9-én. Letöltve: 2017. április 1.
  3. ABLAK JAPÁNBA. Olga Sumarokova: A "NIHONJINRON" ELMÉLETE A JAPÁN BANKLETEKRŐL . en-jp.org. Letöltve: 2017. április 1. Az eredetiből archiválva : 2016. december 15.
  4. Benedict R. Benedict R. A krizantém és a kard: A japán kultúra mintái.. - Boston: Cambridge, 1946.
  5. Mescserjakov A.N. A háború utáni Japán: A történelem etnológiai pusztulása // Történelem és modernitás. - 2008. - 1. sz .
  6. 「日本人論」投稿にあたり. Letöltve: 2017. április 1. Az eredetiből archiválva : 2021. július 28..
  7. Felsőfokú iskolai értesítő. Felmérések, töredékek, áttekintések. . Letöltve: 2017. április 1. Az eredetiből archiválva : 2021. július 28..
  8. Mescserjakov A.N. A háború utáni Japán: A történelem etnológiai pusztulása // Történelem és modernitás. - 2008. - 1. sz .
  9. Berndt Y. Japán arcai: [Ford. vele.]. - Moszkva: Nauka, 1988.
  10. 『日本人の脳―脳の働きと東西の文化』. – 大修館書店, 1978.
  11. Moshnyaga P.A. A japán kultúra globalizációja. Monográfia. — MAX Nyomja meg. - M. , 2010.
  12. Gurevich T.M. A japán tanítás kulturológiai paradigmája // Bulletin of MGIMO. - 2012. - 2. sz .
  13. Kruglikova M.E. A nihonjinron jelensége a modern Japán társadalmi-kulturális terében // Történelem kérdései, nemzetközi kapcsolatok és dokumentumkezelés: a XI. Nemzetközi Ifjúsági Tudományos Konferencia anyaggyűjteménye. - 2015. - V. 2 , 11. sz .

Irodalom


Linkek

Mescserjakov A. N. A belső emigráció országa. Japán képe a késő szovjet világképben