Moiseeva, Alexandra Mihajlovna

Alexandra Mikhailovna Moiseeva
Álnevek A. Mire
Születési dátum 1874( 1874 )
Halál dátuma 1913. szeptember 1. (14.).( 1913-09-14 )
A halál helye Moszkva
Polgárság  Orosz Birodalom
Foglalkozása prózaíró, műfordító
Több éves kreativitás 1902-1913
A művek nyelve orosz

Alexandra Mikhailovna Moiseeva (álnév: A. Mire ; 1874-1913) - prózaíró, műfordító [1] .

Életrajz

Egy szegény tartományi tisztviselő lánya a boriszoglebszki gimnáziumban tanult, amelyet 16 évesen otthagyott, „hogy színpadra lépjen az egyik Volga városában”. Az 1890-es évek elején, miután elvesztette érdeklődését a művészeti tevékenység iránt, Moszkvába repült, ahol a forradalmi fiatalok közé került; 1893-ban letartóztatták. 1894 tavaszán szabadult az odesszai börtönből, 1897 őszéig Chisinauban élt rendőri felügyelet mellett, majd Párizsba távozott, ahol két évig élt, majd bejárta Európát (Franciaország, Olaszország, Belgium, Svájc). francia művészek bohém közegében forgott, modellként dolgozott; jól fogadták az orosz párizsiak köreiben. Mirae egyik szeretője eladta Marseille-ben egy bordélyházban; sikerült elmenekülnie onnan, hogy (alamizsnáért koldulva) Párizsba jusson [1] .

Visszatért Oroszországba (1902), és Nyizsnyij Novgorodban telepedett le. Ebben az időben kezdődik irodalmi tevékenysége: prózai miniatúrákat rendszeresen nyomtattak a Nizhny Novgorod Leaf és az Odessa News újságban. Mirae 56 korai történetét Life [2] (1904) című könyve gyűjti össze.

1903-ban Nyizsnyij Novgorodban találkozott G. I. Chulkovval , aki serdülőkora óta ismerte őt, és aki hozzájárult Mira bevezetéséhez a szentpétervári szimbolisták körébe. 1905 óta Szentpéterváron a Mire a főváros modernista kiadványaiban jelenik meg.

1913 augusztusának végén súlyosan megbetegedett Mirae-t, aki félájult állapotban volt, az általa bérelt lakás háziasszonya az Old Catherine's Hospitalba küldte , ahol egy héttel később meghalt. Halála után, mivel az elhunyt rokonait nem találták, Mirát egy közös sírba temették a Vagankovszkij temetőben . A barátok csak három hónappal később értesültek a haláláról, és megszerezhették az utána maradt kéziratokat [3] . Mindössze hatan jöttek el a szentpétervári kazanyi székesegyházban tartott megemlékezésre , bár, ahogy az eseményt beharangozó cédula is tartalmazza, „sokan látták ezeket az álmodozó, titokzatosan égő kék szemeket, ezt a száraz női alakot, akinek szelíd hangja megszólal. olyan jó” [ 4] .

Bibliográfia [5] : publikációk az "Életkérdések", "Életünk", "Prometheus", "Pass", "Illustrated Weekly", "The Sun of Russia" stb. folyóiratokban. "Élet" történetgyűjtemények (N Novgorod, 1904), "Fekete Párduc" (M., 1907). Fordítások - J. Rodenbach "Dead Bruges" , "Ringer" (M., 1909), J. A. Barbier d'Oreville "Devil Masks" (M., 1909), E. Zola "Germinal" ( "Szénbányászok" , SPb. , 1912), G. Maupassant novellái (Pg., 1916).

Jegyzetek

  1. 1 2 Orosz írók, 1999 , p. 90.
  2. A. A. Blok az "Életet" ismertető történeteket a francia életből ( "...csendes kimerültséggel hívják fel magukra a figyelmet, ami nem zavarja a felfogások frissességét..." ) szembeállította megkínzott és nagyképű "anti" -művészi absztrakciók" , amelyeket a szerző "hamis finomítás" vágya szerint összevetett Gorkij "szarvasról szóló dalaival" .
  3. Orosz írók, 1999 , p. 91.
  4. A. Mire író kreatív portréja .
  5. MIRE .

Irodalom

Linkek