Frederick Herman Martens ( 1874-1932 ) amerikai zenei újságíró és fordító .
Leginkább a Hegedűmesterség ( 1919 ) című könyvéről ismert , amely híres hegedűsekkel készült interjúk gyűjteménye, amely számos kérdést érint, a tisztán különlegestől ( Enyo Hubai és Leopold Auer előadási technikájának összehasonlítása ) a legáltalánosabbakig. a készség és az inspiráció aránya). A könyvet Harriet Brower 1915 -ben készített hasonló, zongoraművészekkel készített interjúgyűjtemény mintájára készítette . Martens huszonhárom interjút tartalmazott a gyűjteményben:
- a szekvencia két kivétellel a latin ábécét követi: az elején Isai Jenővel készült interjú kerül (és a címlap elé kerül az ő portréja, amelyen az összeállítónak köszönő feliratot és a könyv jóváhagyását fejezi ki), valamint A Bettyvel készült interjú a Kneisel-szöveg mellé kerül, mivel mindkét zenész a kvartettzene témáját tárgyalja.
Martens másik jól ismert alkotása az A Thousand and One Nights of Opera című kézikönyv ( Eng . Ezeregy éjszaka opera .
Sőt, Martens az 1920-as évek első felében. brosúrákat adott ki Alexander Borodin , Anton Rubinstein , Jules Massenet , Johannes Brahms , Christian Sinding , Szergej Rahmanyinov , Arnold Schönberg , Arthur Emil Uhe hegedűművész munkásságáról 1924 - ben megjelentette Carl Flesch The Art of Violin Playing című művének angol fordítását , amely egy évvel korábban jelent meg németül. Műalkotások fordítását is előadta: Louis Couperus Xerxes vagy Arrogance ( 1930 , eredeti 1919 ) című regénye, Richard Wilhelm által összeállított és szerkesztett kínai mesekönyv ( 1921 , utánnyomás 2008 ), stb. Az operalibrettókat is fordította. , kórus- és énekkompozíciók szövegei.
Tematikus oldalak | ||||
---|---|---|---|---|
|