Jean-Claude Markade | |
---|---|
fr. Jean-Claude Marcade | |
Születési dátum | 1937. május 8. [1] (85 évesen) |
Születési hely | Muscardem, Landais megye, Franciaország |
Ország | Franciaország |
Tudományos szféra | művészettörténet , művészettörténet , irodalomkritika |
Ismert, mint | az orosz avantgárd specialistája |
Jean-Claude Marcade ( fr. Jean-Claude Marcadé ) - (szül. 1937. május 8. Muskardem, Lande tanszék), francia művészetkritikus , művészettörténész , irodalomkritikus , kurátor . Az orosz avantgárd szakértője . A Nemzeti Tudományos Kutatási Központ (CNRS) tiszteletbeli igazgatója ( Franciaország ), az Antoine Pevsner Barátai Társaság elnöke .
1937. május 8-án született (Muskardem, Lande megye). [2] A klasszikus irodalom tanáraként dolgozott Franciaország tartományi városaiban (1960-1964). 1965-ben sikeresen teljesítette az Agrégation állami versenyt. Orosz nyelv tanár a párizsi Rodin Lycée-ben (1965-1969), orosz nyelv és irodalom tanár a Keleti Nyelvek Iskolában (1968-1972).
1968 óta az N. A. Berdyaeva Baráti Társaságának elnöke. 1968-ban áttért az ortodoxiára.
1970-2002 között a párizsi Nemzeti Tudományos Kutatási Központ (CNRS) szláv osztályának igazgatója. Az Orosz Nyelvtanárok Társaságának, a Művészbarátok Társaságának, Georgij Jakulovnak főtitkára (1960-as évek vége - 1970-es évek).
1974-től a Francia Kelet-Európai Művészeti és Történeti Központ igazgatóságának tagja.
1977 óta - Sellow a Columbia Egyetemen (1977).
1987-ben védte meg doktori disszertációját a Sorbonne-on N. S. Leskov munkásságáról.
Az orosz avantgárd egyik vezető kutatója , Malevics tudós [3] . A "Malévitch" francia nyelvű monográfia (1990; ukránra fordították le 2013-ban) és az "Orosz avantgárd 1907-1927" című könyv (1995, 2007, franciául) szerzője [3] . Az "Eisenstein. Kincses rajzok” (1998, franciául), „Anna Staritskaya” (2000, orosz, angol és német nyelven); "Calder" (2006, franciául), "N. S. Leskov munkája" (2006, oroszul), "Nicolas de Stael. Festmények és rajzok” (2009, franciául), „Malevich” (2016, franciául). A „Malevics” könyv francia fordítója (2015, 1. köt. – a művész életében megjelent összes orosz és ukrán szöveg)
Tudományos tanácsadó francia múzeumi kiállításokhoz: "Ivan Pugni" (Párizs, Berlin, 1992-1993), Le Symbolisme russe, 1999-2000 - "Orosz szimbolizmus" (Madrid, Barcelona, Bordeaux, 1999-2000), "Malevich" " (Párizs, 2003), "Arts Russes à Paris entre 1911-1960" (Szentpétervár, Bordeaux, 2003-2004), Madrid, Barcelona, Bordeaux; Malévitch Párizsban, 2003; Orosz Párizs, 1910-1960, 2003-2004, Szentpétervár, Wuppertal, Bordeaux; La Russie à l'avantgarde- 1900-1935 Brüsszelben, 2005-2006; Malévitch Barcelonában, Bilbao, 2006; Lanskoy Moszkvában, Szentpétervár, 2006; Rodcsenko Barcelonában (2008). Párizs és Berlin)
Jean-Claude Marcade akkor kezdett érdeklődni Kazimir Malevics munkássága iránt, amikor feleségével elkezdték fordítani kis értekezéseit (1916-1922), és Jacques Derrida 1970-es évek elején a „Mi a művészet” kérdéssel foglalkozó kurzusai hatottak rá. Intenzív párbeszédet folytatott Emmanuel Martineau filozófussal , aki 1977-ben írta a Malevics és filozófia című könyvet, amely döntő szerepet játszott a fekete négyszög szerzőjének filozófiai örökségének saját hermeneutikájában. Marcade nagy gondolkodónak tartja Malevicset – egy rög gondolkodónak, és Martino nyomán Malevics filozófiai rendszerét „apofatikus fenomenológiaként” határozza meg. Az apofatika révén Marcadet különösen a művész leghíresebb festményét, a „ Fekete négyzetet ” értelmezi „elsötétítésként”, megkülönböztetve Malevich „elsötétítését” az „átfestéstől”, „áthúzástól”, de valójában „retusálástól”, „konceptuálistól”. kifinomultság”, Marseille Duchamp . Malevics Markade szerint "az objektív világ teljes elhomályosításához" jut el [5] .
Markade három irányt (iskolát) különböztet meg az orosz avantgárdban : a pétervári, a moszkvai és az ukrán; ez utóbbihoz tartozik Kazimir Malevics [3] . Ugyanakkor általában továbbra is elégedetlen az orosz avantgárd kifejezéssel , mivel úgy véli, hogy például Malevicsről és művészetéről elsősorban nem orosz avantgárd művészként, hanem "oroszként" kell beszélni. ukrán" [6] .
Charlotte nyomán Douglas Marcade hívta fel a figyelmet arra, hogy Malevich a késői impresszionizmus stílusában helytelenül keltezte műveit [6] . Később Malevics álcáját, saját festményeiből származó dátumokkal, Elena Basner rekonstruálta .