Szerelem első látásra | |
---|---|
Hindi दिल से / Dil Se.. | |
Műfaj | dráma , romantikus , akció , thriller , kalandfilm |
Termelő | Mani Ratnam |
Termelő |
Shekhar Kapur Mani Ratnam Ram Gopal Varma G. Srinivasan |
forgatókönyvíró_ _ |
Suhata Tigmanshu Dhulia Mani Ratnam |
Főszerepben _ |
Shah Rukh Khan Manisha Koirala Preity Zinta |
Operátor |
|
Zeneszerző | |
Koreográfus | Farah Khan |
Filmes cég |
Madras Talkies India Talkies |
Időtartam | 158 perc. |
Költségvetés | 120,0 millió [1] INR |
Díjak | 282,6 millió [1] INR (globális) |
Ország | India |
Nyelv | hindi |
Év | 1998 |
IMDb | ID 0164538 |
Hivatalos oldal |
A Szerelem első látásra ( Hindi दिल से , Dil Se.. , lit .: "Teljes szívemből") egy indiai hindi drámafilm, amelyet Mani Ratnam rendezett, és 1998. augusztus 21-én mutatták be a mozikban . Ratnam „politikai” trilógiájának utolsó filmje a „ Rózsa ” és „ Bombay ” mellett, valamint az első, csak hindi nyelvű filmje. Az indiai párhuzamos mozi példájának tartják . A filmben debütált Preity Zinta színésznő .
A terrorizmussal kapcsolatos információk gyűjtése Amar Varma rádiós újságírót Assamba vezeti , ahol egy helyi terrorista csoport vezetője interjút készít vele . Amar véletlenül megismerkedik egy titokzatos idegen Meghnával, és első látásra beleszeret. A lány gyorsan eltűnik, de útjaik továbbra is többször keresztezik egymást. Miután felajánlotta és elutasították, egy csalódott Amar hazatér Delhibe .
A rokonok bemutatják Amart a bájos Preitynek, és felajánlják neki, hogy vegye feleségül. Amar és Preity gyorsan rátaláltak. Az esküvői készülődés közepette Meghna váratlanul megjelenik Amar házában, és megkéri, hogy segítsen neki elhelyezkedni a rádiónál. Amart kihallgatásra idézi a rendőrség, és terroristákkal való együttműködéssel vádolják. Amar nem tudja bizonyítani, hogy nem vett részt a terrorizmusban, ezért saját nyomozásba kezd.
A számára feltárt új információk hatására Amar rájön, hogy Meghna terrorista, és nem találkozni jött vele, ahogy remélte, hanem azzal a céllal, hogy közelebb kerüljön a rádióhoz. Amar megkeresi Meghnát, újra bevallja szerelmét, és megpróbálja lebeszélni a terroristák küldetésének befejezéséről. Elbukik, és mindketten meghalnak a robbanásban.
Színész | Szerep |
---|---|
Shah Rukh Khan | Amar Varma újságíró |
Manisha Koirala | Meghna |
Preity Zinta | Preity Nair |
Zohra Sehgal | nagymama |
Raghuvir Yadav | Shukla |
Aditya Srivastav | Meghna testvére |
Sabyasachi Chakraborty | terrorista csoport tagja |
Sanjay Mishra | terrorista csoport tagja |
Arundati Nag | a repülőtér vezetője |
Gajraj Rao | Tiszt |
Piyush Mishra | Tiszt |
Malaika Arora | tánc a szobában "Chaiyya Chaiyya" |
Mita Vasisht | Mita (női terrorista) |
Priya Parulekar | Meghna gyerekként |
Híd Mohan Shah | kámea |
A forgatás Himachal Pradeshben , Kasmírban , Assamban , Keralában , Delhiben és India és Bhután más részein zajlott . A filmet mindössze 55 nap alatt forgatták [2] [3] . Simran Bagát eredetileg Mani Ratnam választotta a főszereplő menyasszonyának szerepére, de végül a debütáns Preity Zinta alakította [4] . A film egyben debütált Malaika Arora táncosnő számára is , aki a "Chaiyya Chaiyaa" című dalra táncolt. A filmet a Nilgiri Expressen forgatták Ooty -n , Coonur -on és Kotagiri -n keresztül, amihez a vonatot részben barnára festették [5] .
Az indiai zenében egy olyan zenei album példájának tartják, amelyben az összes dal sláger lett. Raja Sen ( Rediff.com ) "Rahman messze legjobb filmzenéjének" nevezte [6] . A "Chaiyya Chaiyya" dal különösen népszerűvé vált, és a BBC World Service által végzett nemzetközi közvélemény-kutatás [7] szerint minden idők legjobb tíz dala közé került . A dal a Not Caught Not a Thief című filmben , a Bombay Dreams című zenei műsorban és a Smith, CSI: Miami Crime Scene Investigation című televíziós műsorokban is szerepelt [ 8] .
Az összes szöveget Gulzar írta , az összes zenét A. R. Rahman szerezte . A "Chaiyya Chaiyya" ("Chhal Chaiyya Chaiyya") / "Behind the shadow" ("Kövesd az árnyékot") dalszövege eredetileg urdu nyelven íródott , és ez a dal volt az első jelentős dala Sukhwinder Singh énekes számára.
Nem. | Név | Előadók | Időtartam |
---|---|---|---|
egy. | " Chaiyya Chaiyya " ("Chhal Chaiyya Chaiyya") | Sukhwinder Singh , Sapna | 6:54 |
2. | "Jiya Jale" | Lata Mangeshkar , M. J. Srikumar , kórus | 5:07 |
3. | "Dil Se Re" | A. R. Rahman , Anuradha Sriram Anupama , Mani | 6:44 |
négy. | "Ae Ajnabi" | Udit Narayan , Mahalakshmi | 5:48 |
5. | "Thayya Thayya (remix)" | Sukhwinder Singh | 4:35 |
6. | Satrangi Re | Sonu Nigam , Kavita Krishnamurthy | 7:25 |
A hindi nyelven kívül a hangsávot több más nyelven is rögzítették. A "Chaiyya Chaiyya" szám "Thaiyya Thaiyya" című szám tamil változatát Palgat Sriram énekes énekelte, bár a dal hindi változata, Sukhwinder Singh énekes a tamil verzió énekesei között szerepelt. A "Jiya Jale" dalt a malajálam változatban Girish Puttanseri énekelte . A "Thaiyya Thaiyya" dal szövegét a pandzsábi változatban Tejpal Kaur [9] írta . A háttérzene is nagy elismerést kapott, és nagyban hozzájárult a film sikeréhez.
Az összes szöveget Wairamuthu írta , az összes zenét A. R. Rahman szerezte .
Nem. | Név | Előadók | Időtartam |
---|---|---|---|
egy. | "Thaiyya Thaiyya" | Singh , Palgat Sriram, Malgudi Subha | 6:55 |
2. | "Nenjinile Nenjinile" | S. Janaki , M. J. Srikumar , kórus | 5:09 |
3. | "Sandhosha Kanneere" | A. R. Rahman , Anuradha Sriram Anupama , Mani | 6:42 |
négy. | "Poongkaatrilae" | Unni Menon , Swarnalatha | 5:45 |
5. | "Thayya Thayya (remix)" | Hariharan , Srinivas , Malgudi Subha | 4:19 |
6. | "En Uyire" | Srinivas , Sujata Mohan | 7:26 |
Az összes szöveget Sitarama Shastri írta , az összes zenét A. R. Rahman szerezte .
Nem. | Név | Előadók | Időtartam |
---|---|---|---|
egy. | "Thaiyya Thaiyya" | Sukhwinder Singh , Malgudi Subha | 6:52 |
2. | "Innalilla Leduley" | K. S. Chitra , M. J. Srikumar , kórus | 5:06 |
3. | "Ninnaeley" | A. R. Rahman , Anuradha Sriram Anupama , Mani | 6:37 |
négy. | "Ó Priyathamma" | Mano , Swarnalatha | 7:25 |
5. | "Chaiyya Chaiyya (remix)" | Sukhwinder Singh | 4:17 |
6. | "Ooristhu Ooguthu" | Srinivas , Sujata Mohan | 5:42 |
Díjak : [11]
Jelölések : [14]
A film bemutatása egybeesett India függetlenségének 51. évfordulója alkalmából tartott ünnepségekkel . A film kudarcot vallott Indiában [15] , de számos nemzeti díjat és jelölést nyert. Deepa Deosthalee dicséri a filmet, és "a szerelem tökéletes ódájának" [16] nevezi . A filmzene nagy elismerést kapott. [6]
A film nagy sikert aratott külföldön, különösen a dél-ázsiai diaszpórában Nyugaton [17] . Az első indiai film lett, amely bekerült a tíz legnagyobb bevételt hozó film közé az Egyesült Királyságban : Nyugat-London egyik komplexumában , még két hónappal az 1998. szeptemberi bemutató után is, a film akár 3000 nézőt vonzott mind az öt vetítés során. naponta [18] .
A filmet a lengyelországi Wrocławban rendezett New Horizons Filmfesztiválon , a Szerelem és Anarchia Helsinki Nemzetközi Filmfesztiválon mutatták be, a Berlini Nemzetközi Filmfesztiválon pedig elnyerte az Asian Film Promotion Network díját .
![]() | |
---|---|
Szótárak és enciklopédiák |