Luchitskaya, Maria Viktorovna
Maria Viktorovna Luchitskaya |
Születési név |
Maria Viktorovna Trebinskaya |
Születési dátum |
1852. december 28( 1852-12-28 ) |
Születési hely |
Khutor Irkliev , Oroszország |
Halál dátuma |
1924( 1924 ) |
A halál helye |
Kijev , Szovjetunió |
Polgárság |
Oroszország |
Foglalkozása |
fordító |
Apa |
Trebinszkij Viktor Adrianovics [1] |
Anya |
Trebinszkaja Fotina Pavlovna (született Isaevich ) [1] |
Házastárs |
Luchitsky, Ivan Vasziljevics |
Gyermekek |
Nyikolaj Ivanovics Lucsickij, Vlagyimir Ivanovics Lucsickij, Olga Ivanovna Lucsickaja |
Maria Viktorovna Luchitskaya (1852. december 28-1924.) - orosz fordító [2] , kiadó, közéleti személyiség, értékes emlékiratok szerzője, Sofia Kovalevskaya életrajzírója . I. V. Luchitsky történész felesége és asszisztense .
Életrajz
Maria Viktorovna Irkliev faluban született , nem messze Cserkasszitól , szegény nemesi családban. Édesapja, Viktor Adrianovich Trebinsky, Ugrichich középkori szerb herceg leszármazottja volt, aki Trebinje „előtagot” kapta a törökök felett aratott győzelemért a hercegovinai Trebinje város közelében. Az ugricsicsi-trebinszkijek a 18. században Oroszországba költöztek. A jövőben elvesztették a hercegi címet és a vezetéknév első részét is.
Maria Viktorovna ragyogóan és a határidő előtt végzett a kijevi Nemesleányok Intézetében . Még gyermekkorában és diákéveiben négy idegen nyelvet sajátított el. Szabadidejében a lány paraszti gyerekeket tanított írni és olvasni. Arról álmodozott, hogy orvos lesz, és Zürichben szerez orvosi képzést . Ám ezeknek a terveknek nem volt a sorsa, hogy valóra váljanak. Maria találkozott I. V. Luchitsky történésszel , és hamarosan hozzáment. Ivan Vasziljevics tudományos érdeklődésével rabul ejtette feleségét. Férje kérésére elkezdte lefordítani a számára érdekes műveket. Maria Viktorovna angolról oroszra fordította H. Spencer "Leíró szociológiáját" , E. Freeman "Európa történeti földrajzát", John Draper angol szociáldarwinista "Európa szellemi fejlődésének története"; franciából - "Franciaország története a 19. században." L. Gregoire stb. A Severny Vestnikben (1892, IX-XII.) Luchitskaya elhelyezte Sofia Kovalevskaya részletes életrajzát .
Kijevben a Lucsickiék először Fotina Pavlovna Trebinszkaja, Maria Viktorovna (Levashovskaya, 22) anyjának házában laktak, majd vettek egy nagy házat az Institutskaya, 27/6, ahol még most is őrzik a kezdőbetűit. bejáratok. A kortársak szerint Maria Viktorovna három gyermek csodálatos anyja és egy családi kandalló lelke volt. Ez a visszafogott, magas, fekete hajú, kék szemű, dél-balkáni vonásokkal rendelkező nő „robbanékony, bár könnyed férjének teljes ellentéteként a jóindulat és a kényelem elképesztő légkörét teremtette a házban.
Maria Viktorovna ugyanolyan „munkamániás” volt, mint Luchitsky professzor. Szerkesztése alatt Victor Hugo műveiből 22 kötet , Emile Zola 48 kötete jelent meg . Felnőtt korában lefordította W. Cunningham "A modern Európa története" és a "Modern civilizáció egyes gazdasági megnyilvánulásai" című műveket [3] .
Maria Viktorovna hozzájárulása az orosz skandináv tanulmányokhoz felbecsülhetetlen. Folyékonyan beszélt svédül, dánul, dán-norvégul (Norsk bokmål) és újnorvégul (Norsk nynorsk). 1887-ben pedig a skandináv tudományos és szépirodalmi irodalom hatalmas rétegére hívta honfitársai figyelmét [4] . Fordításai közül G. Ibsen , B. Björnson [5] , Garborg és A. Hjelland (Kjelland) összegyűjtött művei érdemlik a legnagyobb dicséretet . Norvégia középkori valóságának kiváló ismerete segített Luchitskaya-nak a két fent említett szerző történelmi drámájának lefordításában. Számos normann tulajdonnév (Aslak, Vidkun, Gudrun, Ingvar, Kollbein, Sverre, Tordis, Torkel és még sokan mások) orosz átírását választotta a legtöbb esetben nagyon sikeres, jól megfelel a normann és a szláv nyelvi elemeknek. Ibsen és Bjornson későbbi orosz fordításai már „szemmel” készültek Lucsickaja monumentális munkásságára.
A nehéz időkben, 1918-ban Ivan Vasziljevics Lucsickij meghalt a Kavray farmon. A kijevi sajtó megjegyezte, hogy "a halál körülményei nem ismertek". Maria Viktorovna még férje életében elrendelte, hogy építsenek egy családi kriptát Askold kijevi sírjára, és ott temették el a professzort.
A Lucsickiék egyik fia, Nyikolaj Ivanovics ügyvéd nem fogadta el a szovjet hatalmat, és vagy a börtönben halt meg tuberkulózisban, vagy a kijevi Nemesleányok Intézetének pincéjében lőtték le, ahol édesanyja végzett.
Az Askold sírján lévő Luchitsky család kriptáját a szovjet években törölték le a föld színéről.
2000-ben először az Orosz Tudományos Akadémia Világtörténeti Intézete adta ki Luchitskaya Emlékiratait.
Család és leszármazottak
- Férj - Luchitsky, Ivan Vasziljevics (1845-1918), orosz középkori történész, a Kijevi Egyetem hosszú távú professzora, a Szentpétervári Tudományos Akadémia levelező tagja (1908).
- Fia - Luchitsky, Vlagyimir Ivanovics (1877-1949), kiemelkedő szovjet tudós, geológus és petrográfus, az Ukrán SSR Tudományos Akadémia akadémikusa (1945)
- Unokája - Luchitsky, Igor Vladimirovich (1912-1983) - szovjet geológus, a Szovjetunió Tudományos Akadémia levelező tagja (1968).
- Dédunokája - Luchitskaya Svetlana Igorevna (sz. 1960), orosz médiatörténész [6] , a történelemtudományok doktora, az IVI RAS vezető kutatója .
- Fia - Luchitsky, Nyikolaj Ivanovics (? -?).
- Unokája - Elena Nikolaevna, a biológiai tudományok kandidátusa Kijevben élt.
- Lánya - Luchitskaya, Olga Ivanovna (? -?), fordító, könyvtáros. Az 1930-as évektől Moszkvában élt.
- Unokája - Lev Leontievich, mérnök.
- Unokája - Vera Leontievna, fordító, részt vett a szovjet delegációban a nürnbergi perben.
- Unokája - Nina Leontievna, gyermekkorában meghalt.
- Henrik Ibsen . Etűd / [Coll.] M. V. Luchitskaya. - Kijev : típus. I. I. Chokolova, 1901. - 101 p.; 21 cm
- skandináv írók. 1. rész Norvég írók: Henrik Ibsen, Bjornstjerne-Bjornson, Christian Elster, Alexander Kielland, Arne Garborg; Sofia Kovalevskaya, Anna-Charlotte Lefleur, Ellen Kay / From portr. szerk. és M. V. Luchitskaya bevezető cikke . - Kijev : B.K. Fuchs, 1902. - VI, 7-260 p., 1 lap. portré
- Emlékiratok / M. V. Luchitskaya; Inst. Az Orosz Tudományos Akadémia története , Ukrán Intézet. Az Ukrán Tudományos Akadémia régészete. - M.: IVI RAN , 2003. - 196 p. : ill., portr. ; 20 cm - Bibliográfia. Val vel. 173-195.
Fordítások és szerkesztés [7]
- Skandináv írók műveinek gyűjteménye. Probléma. 1: Norvég írók (B. Bjornson, A. Garborg, G. Ibsen, A. Kielland) / Per. norvégból. M. V. Luchitskaya. - 1891. - 292 p.
- Harcolj a boldogságért. Két párhuzam. drámák / op. b. prof. Stockholmi Egyetem: Sofia Kovalevskaya Alisa Carlotta Lefflerrel együtt ; Per. a svédből M. Luchitskaya. - Kijev : szerk. könyv. mag. F. Ioganson, 1892. - 258 p.; 15 cm.
- Ugyanez: Küzdj a boldogságért. Dráma 5 felvonásban prológussal . - Moszkva : S. Rassokhin színházi könyvtára, képesítés. 1894. - 113 p.; 21 cm - (Jelenet. Drámai gyűjtemény; 1894. 7. szám).
- Halál . Történet / Garborg Arne . Per. M. Luchitskaya. A könyvben: Kijev gyűjtemény a terméskiesés áldozatainak megsegítésére. I. V. Luchitsky szerkesztésében. - Kijev : S. V. Kulzhenko nyomda. - 1892. C. 25-33.
- Két sas története . Vázlat / Gustav Geijerstam . Per. M. Luchitskaya. A könyvben: Kijev gyűjtemény a terméskiesés áldozatainak megsegítésére. I. V. Luchitsky szerkesztésében. - Kijev : S. V. Kulzhenko nyomda. - 1892. C. 232-234.
- Eaglet . Történet / Jonas Lee . Per. M. Luchitskaya. A könyvben: Kijev gyűjtemény a terméskiesés áldozatainak megsegítésére. I. V. Luchitsky szerkesztésében. - Kijev: S. V. Kulzsenko nyomda. - 1892. C. 291-294.
- Bjornstjerne-Bjornson összegyűjtött művei / Per. norvégból. M. V. Luchitskaya. T. 1-. - Kijev ; Harkov : F. A. Ioganson, 1893. - 13 cm.
- Ugyanaz: Bjornstjerne-Bjornson teljes művei . - 2. kiadás - Kijev ; Harkov : F.A. Ioganson, 1897. - 14 cm.
- Ugyanaz: 2 kötetben.Javítva. és további B. Bjornson új művei / Per. norvégból [és előszó] M. V. Luchitskaya. T. 1-2. - Kijev ; Harkov : F. A. Ioganson Yuzhno-rus. könyv, 1900 ( Kijev : típus. I. I. Chokolov Kijevben). - 2 tonna; 27 cm
- Franciaország története a 19. században bevezetővel és kiegészítésekkel / L. Gregoire; per. M. V. Luchitskaya, szerk. I. V. Luchitsky. - Moszkva : K. T. Soldatenkov kiadása, 1893-1897. - 23 cm.
- Guy de Maupassant teljes művei / Per. V. N. Mihajlov, szerk. M. V. Luchitskaya. - Kijev : B.K. Fuchs, 1903. - 18 cm.
- Európa szellemi fejlődésének története. 2 kötetben / J. V. Draper; Per. az utolsóval angol szerk. M. V. Luchitskaya, szerk. prof. I. V. Luchitsky. - Kijev ; Harkov : Dél-rus. F. A. Ioganson herceg, 1895. - 1324 p. mp. pag.; 23 cm
- Ugyanaz : - 2. kiadás. - Kijev ; Harkov : Dél-rus. F. A. Ioganson könyve, 1896. - 665 p. mp. pag.; 22 cm
- Ugyanaz : - 3. kiadás. - Kijev ; Harkov : Dél-rus. F. A. Ioganson herceg, 1900. - 642., XXIII. o.; 22 cm
- Ugyanaz : - 3. kiadás. - Kijev [és mások]: dél-orosz. könyv "F. A. Ioganson" tulajdonosa P. I. Bonadurer, 1912. - 659, XXIII p.; 22 cm
- Feat / Arne Garborg ; Per. M. Luchitskaya. A könyvben: Gyűjtemény a St. University elégtelen hallgatóinak javára. Vlagyimir. - Szentpétervár: típus. M. M. Stasyulevics, 1895. - 340 p.; 25 cm.
- A modern civilizáció egyes gazdasági megnyilvánulásaiban / V. Kenningham ; Per. angolról. M. V. Luchitskaya Szerk. prof. I. V. Luchitsky. - Kijev ; Harkov : Dél-rus. F. A. Ioganson herceg, 1898. - 236., XII p. ; 18 cm
- A szociológia alapjai ( A szociológia alapelvei ). Az asszociáció és a társadalmi szerveződés jelenségeinek elemzése / [Koll.] Franklin Henry Giddings, prof. szociológia Columbusban. New York-i Egyetem ; Per. angolról. M. V. Luchitskaya. Szerk. prof. I. V. Luchitsky. - Kijev ; Harkov : A. Ioganson, 1898. - 500 p.; 20 cm
- Századunk története. 1815-1890 / A. Torsoe; Per. dátumokból M. V. Luchitskaya, szerk. prof. I. V. Luchitsky. T. 1-2. - Kijev : S. V. Kulzsenko, 1898-1899. - 2 tonna; 22 cm
Tartalom : T. 1. 1815-1863. T. 2. 1863-1899. - 2 kötetben, 1. kiadás. és a 2. kiadásban. teljes címe: Századunk története. 1815-1899. Per. dátumokból kiegészítéssel. M. V. Luchitskaya, szerk. prof. I. V. Luchitsky. — Zagl. orig. Vort aarhundredes historie 1815-1890 . — Transz. címszó alatt is: Újkori történelem.
- Ugyanaz: - 2. kiadás. T. 1-2. - Kijev : Juzsnorusz. F. herceg. Ioganson, 1902. - 2 kötet; 22 cm
- A modern Európa történelmi fejlődése a bécsi kongresszustól napjainkig / op. Charles M. Andrews; Per. angolról. M. V. Luchitskaya, szerk. prof. I. V. Luchitsky. T. 1-2. - Moszkva : K. T. Soldatenkov, 1899. - 2 kötet; 22 cm - Bibliográfia. az előszóban
- Heinrich Ibsen drámai műveinek teljes gyűjteménye : 2 kötetben / Per. dátumokból M. V. Luchitskaya. T. 1-2. - Kijev ; Harkov : F. A. Ioganson, 1900-1901. - 2 tonna; 26 cm
- A gyár és a gyári rendszer / [Coll.] szerző: R. V. Cooke-Taylor (gyári ellenőr); Per. angolról. M. V. Luchitskaya, szerk. I. Luchitsky. - Kijev ; Harkov : Dél-rus. F. A. Ioganson herceg, 1900. - 159 p.; 19 cm
- A szegénység problémái. Kutatás bál. a szegények helyzete Angliában / [Coll.] by Jack[!] A. Hobson; Per. angolról. M. V. Luchitskaya. Szerk. I. V. Luchitsky. - Kijev ; Harkov : F. A. Ioganson, típus. I. I. Chokolova Kijevben, 1900. - 228, V p.; 20 cm. - Bibliográfia: "Játékok listája" (225-228. o.).
- Skandináv irodalom / Georg Brandes ; Per. dátumokból szerk. M. V. Luchitskaya. [Ch. 1-2]. - Kijev: B.K. Fuchs, 1902. - 2 kötet; 24 cm
- Naturalizmus Angliában. 1875 Előadások, chit. Koppenhágába. egyetemek 1874 tavaszán és 1875 őszén. 2 óra alatt / Georg Brandes ; Per. dátumokból szerk. M. V. Luchitskaya. - Kijev : B.K. Fuchs, 1902. - 174, 132 o.; 24 cm
- Ugyanez : - 2. kiadás, Rev. és további - Szentpétervár : Oktatás, 1909. - 513 p.; 17 cm
- Georg Brandes műveit gyűjtötte össze tizenkét kötetben. Kikötőből. szerk. és intro. st ./ Per. dátumokból szerk. [és előszóval] M. V. Luchitskaya. T. 1-12. - Kijev : B. K. Fuchs, 1902-1903. - 12 tonna; 24 lásd - (Válogatott kritikusok könyvtára; 1902).
- Köztük: Irodalmi jellemzők: Turgenyev, Dosztojevszkij, Tolsztoj, Makszim Gorkij, Suderman, Hauptmann, Zola, Renan, Malom, Maupassant és mások / Georg Brandes ; Per. dátumokból szerk. M. V. Luchitskaya. - Kijev : B.K. Fuks, 1903. - 337 p. mp. pag. ; 23 cm G. Brandes Összegyűjtött műveiből, 6., 11. és 12. kötet.
- Zola Emil teljes művei / Szerk. M. V. Luchitskaya. T. 1-. - Kijev: B.K. Fuchs, 1902-1904. - 19 cm.
- Victor Hugo illusztrált összegyűjtött művei . T. 1-. T. 12: Kilencvenharmadik év. Roman / Per. O. I. és M. V. Luchitsky; Szerk. prof. I. V. Luchitsky. 1. rész - 1903. - 205 p., 8 lap. beteg.
- "Fiatal Németország": A folytatás / Georg Brandeis . Per. M. V. Luchitskaya; Irodalmi jellemzők: Hermann Sudermann. Gerhard Hauptmann. Emile Zola. - Kijev : típus. "Peter Barsky", 1908. - 3-20 p.; 23 lásd - (Művek; 11).
- Irodalmi jellemzők és művek elemzése (Ernest Renan. John Stuart Mill. Gustave Flaubert. Edmond és Jules Goncourt. Alphonse Daudet. Guy de Maupassant. Paul Geise. Berthold Auerbach) / Georg Brandes ; Per. M. V. Luchitskaya. - Kijev : típus. "Pjotr Barszkij", 1908. - 217 p.; 23 lásd - (Művek; T. 12).
- Heinrich Ibsen drámai műveinek teljes illusztrált gyűjteménye . 3 t/per. dátumokból M. V. Luchitskaya. T. 1-3. - Kijev ; Szentpétervár ; Odessza : Juzsno-Rus. könyv "F. A. Ioganson", tulajdonos P. I. Bonadurer, 1912. - 3 köt., ill., portré; 27 cm
- John Torres pápai nuncius, adrianopolyi érsek jelentései a lengyelországi eseményekről Bogdan Hmelnitsky felkelése idején / [Ford. S. V. Savchenko és M. V. Luchitskaya; Helyes. és jegyezze meg. V. N. Zabugin és V. B. Antonovics]. - Kijev : Tipo-lit. M. T. Meinander, 1914. - 182 p.; 25 cm.
- Mitől függ a megélhetési költségek? Az eladó és a vevő szerepe / V. Kenningham ; Per. angolról. M. V. Luchitskaya Szerk. prof. I. V. Luchitsky. - Kijev és [egyebek]: P. I. Bonadurer, Vlad. dél-orosz Prince F.A. Ioganson, 1916. - 236, XII p.; 18 cm
- Kilencvenharmadik év / Victor Hugo ; Per. fr. O. I. és M. V. Luchitsky, alatt. szerk. prof. I. V. Luchitsky. Intro. st.: "Victor Hugo kilencvenharmadik évének fő ötlete" , A. G. Gornfeld . - Pg .; M .: Kolos, 1918. - XVI, 362, IV p.; 19 cm - (B-ka regények).
- Az újkor története 1815-1916 / A. Torsoe; Per. dátumokból M. V. Luchitskaya. Szerk. prof. I.V. Luchitsky. - 3. kiadás T. 1-. - Petrograd : típus. P. P. Soykina, 1917. - 23 cm.
- Ugyanez : + Esszé a nyugat-európai nemzetközi kapcsolatokról 1900 óta - Pg .: Izd-vo b. P. P. Soykina , 1919. - 22 cm.
Jegyzetek
- ↑ 1 2 Családfa és családtörténet a Geni.com oldalon]
- ↑ Néha álneveken lépett fel: L-aya, M .; L-th, M. V.; L-ó, M.
- ↑ A kijevi F. A. Ioganson dél-oroszországi kiadója adta ki (1898). A fordítást I. V. Luchitsky professzor főszerkesztője alatt végezték.
- ↑ Skandináv írók első fordításait a Szevernij Vesztnikben és a Russzkije Vedomosztyiban helyezte el. 1890-ben Moszkvában látott napvilágot „Skandináv írók, Bjornson, Ibsen, Garborg és Kjelland műveinek gyűjteménye”.
- ↑ Mindkettőt a kijevi F. A. Ioganson dél-oroszországi kiadó adta ki.
- ↑ Az Orosz Tudományos Akadémia Világtörténeti Intézete . Letöltve: 2018. január 15. Az eredetiből archiválva : 2018. január 16.. (határozatlan)
- ↑ 1 2 Elektronikus katalógus Archív példány 2017. november 3-án az Orosz Nemzeti Könyvtár Wayback Machine -jében
Irodalom
Szótárak és enciklopédiák |
|
---|
Bibliográfiai katalógusokban |
---|
|
|