Kosman, Leonyid Sztyepanovics

Leonyid Sztyepanovics Kosman
Születési dátum 1915. szeptember 24( 1915-09-24 )
Születési hely Moszkva , Oroszország
Halál dátuma 2010. január 22. (94 évesen)( 2010-01-22 )
A halál helye New York , USA
Ország
Tudományos szféra nyelvészet , filológia
Munkavégzés helye
alma Mater
Akadémiai fokozat a filológiai tudományok kandidátusa  ( 1965 )

Leonyid Stepanovics Kosman ( németül  Leonid Kossmann , angolul  Leonid Kossman ; 1915. szeptember 24. , Moszkva  – 2010. január 22. , New York ) - szovjet-amerikai nyelvész, filológus, germanista; német frazeológia és angol szóhasználati és nyelvtani tankönyvek szerzője oroszul beszélők számára; újságíró (száműzetésben) [1] .

Életrajz

1918-ban családja a bolsevik Oroszországból az újonnan függetlenné vált Lettországba emigrált. Két éves korától három nyelven beszélt - oroszul, németül és lettül. A német gimnázium elvégzése után a lett egyetemen tanult; ugyanakkor színházi kritikusként dolgozott a lett Cīņa című lapnál . 1941. június végén három nappal azelőtt sikerült elhagynia Lettországot, hogy a náci hadsereg elfoglalta Rigát. Családjának minden megmaradt tagja, köztük felesége Teresa Jacobi és anyja, Ruth Branson, a rigai holokausztban pusztult el [1] .

Menekült volt Taskentben és más városokban; 1941-ben besorozták a Vörös Hadseregbe ; 1942. július 27-én Staraya Russa közelében súlyosan megsebesült a feje. A golyó eltávolításához a koponya trepanációját végezték el, érzéstelenítés nélkül. A sérülés következtében testének jobb oldala részben megbénult; két évet töltött Alma-Atában , ahol fokozatosan leküzdötte a sérülés következményeit, és bot segítsége nélkül kezdett járni.

A háború után a Moszkvai Egyetem Filológiai Karán tanult , posztgraduális tanulmányait befejezte. Hosszú évekig tanított német nyelvet és irodalmat az Idegen Nyelvi Intézetben. Maurice Thorez . 1952-ben feleségül vette Maya Borisovna Shternberg botanikust (1920. június 24. – 2016. február 22.). Ebben az időszakban jelentek meg német filológiai cikkei és két német nyelvű hallgatóknak szóló tankönyve. (Az első, az 1964-ben megjelent Deutsche Phraseologie az ő Ph.D. disszertációja volt). Klasszikus tankönyvekké váltak a németet tanuló diákok több generációja számára a Szovjetunió minden régiójában [1] .

1972-ben feleségével és két gyermekével Izraelen keresztül emigrált az Egyesült Államokba. Német nyelvet tanított a Haifai Egyetemen (Izrael, 1972-1973); német nyelvet és irodalmat tanított a Case University of the Western Reserve District -ben Clevelandben ( Ohio , 1973-1974). New Yorkba költözése után újságíróként dolgozott; együttműködött az orosz nyelvű újságokkal - New Russian Word (New York), New American (New York), Russian Thought (Párizs), valamint német nyelvű újságokkal - Staatszeitung és Aufbau . Német nyelvű újságokban megjelent cikkeit „LK” és „Robert Herzenberg” álnéven írta alá; orosz nyelvű újságokban - álnév "K. Freeman. Ritka kivételektől eltekintve csak a vezetéknevével írt alá cikkeket a New Russian Word újság Entertaining English sorozatában [2] . Az 1970-es évek végén hat angol szókincs és nyelvtan tankönyvet írt, amelyek nagyon népszerűvé váltak az oroszul beszélők körében. A Szovjetunió bukása után könyveinek kalóz – azaz nem akkreditált – kiadásai milliósra tehetők.

Személyes élet

Publikációk

Német tankönyvek:

Német filológiáról szóló cikkek:

Cikkek a német újságokban:

1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986

Cikkek az orosz újságokban:

Angol nyelvű tankönyvek:

Gyakorlati angol nyelvtan oroszul beszélők számára (New York, 1980, 1984, 1986, 1989, 2000)


Kitaláció:

Jegyzetek

  1. 1 2 3 Kosman lányának, Nina Leonidovna Kosmannak a webhelye
  2. Kosman lányának, Nina Leonidovna Kosmannak a honlapja
  3. Kosman lányának, Nina Leonidovna Kosmannak a honlapja
  4. Kosman lányának, Nina Kosmannak a honlapja

Linkek