Királyi kód | |
---|---|
Cōdex Regius | |
Királyi kód | |
| |
Más nevek |
isl. Konungsbók király könyve |
A szerzők | Arnaldur Indridason |
írás dátuma | 1270-es évek |
Eredeti nyelv | Öreg norvég |
Ország | |
Találkozó | Edda idősebb |
Műfaj | epikus |
Hangerő | 45 lap |
Tárolás | Arnie Magnusson Izlandi Tanulmányok Intézete |
Eredeti | részben megőrzött |
Szöveg egy harmadik fél webhelyén |
A Királyi Kódex ( lat. Cōdex Rēgius ; izlandi Konungsbók , szó szerint „Királyi Könyv”) egy óskandináv kézirat, amelyben megőrizték az idősebb Eddát , és amely a benne található versek többségének a fő forrása. Szimbólum - GKS 2365 4to . A tudományos szövegekben ezt a kéziratot általában [R] -ként ( Cōdex Rēgius ) vagy [K] -ként ( Konungsbók ) rövidítik . [egy]
A Cōdex Rēgius mérete 19 x 13 cm, és 45 pergamenlapból áll , további 8 lap elveszett. A 31 fennmaradt dalból 11-et általában az istenekről szóló dalnak neveznek, míg a maradék 20- at epikus dalnak vagy hősökről szóló dalnak nevezik . [2] .
A kódex az 1270-es évek körül íródott, de a tartalom sokkal régebbi. A paleográfiai adatok alapján úgy vélik, hogy az idősebb Edda kéziratát teljes egészében egy szerző írta Izlandon, valószínűleg a 13. század közepén, az eredeti protográfiák alapján [3] . Bár a szerző ismeretlen, bár vannak arra utaló jelek, hogy a szerző. de inkább Samund Sigfusson (1056-1133) lehet a fordító. [négy]
Semmit sem tudtak a kéziratról 1643-ig, amikor Brynjolfur Sveinsson , Skaulholt püspöke birtokba vette . 1662-ben III. Frigyes dán királynak ajándékozta , innen ered a név. [3]
A kéziratot sokáig a koppenhágai Királyi Könyvtárban őrizték . 1971. április 21-én a tengeren katonai kíséret kíséretében visszatért történelmi hazájába, Reykjavikba [5] , ahol az Arnie Magnusson Institute of Icelandic Studies [6] intézetébe helyezték át , és ahol most tárolva van.
Voluspa | ( A völva jóslása ) |
Havamal | ( A Magasságos beszéde ) |
Vafþrúðnismal | ( Vaftrudnir beszédei ) |
Grimnizmus | ( Grimnir beszédei ) |
Skirnismal | (Skirnir beszéde / Skirnir lovaglása ) |
Harbarðsljóð | ( Harbard dala ) |
Hymiskviða | ( Hymir dala ) |
Lokasenna | ( Loki civakodása ) |
Urymskviða | ( Song of the Hold ) |
Völundarkviða | ( Völund éneke ) |
Alvissmal | ( Alvis beszédei ) |
Helgakviða Hundingsbana I | ( Helga , a vadászat gyilkosának első dala ) |
Helgakviða Hjörvarðssonar | ( Hjörvard fiának Helgi dala ) |
Helgakviða Hundingsbana II | ( Helga , a vadászat gyilkosának második dala ) |
Fra dauða Sinfjötla | ( Szinfjotli halálakor ) |
Gripisspá | ( Greepir Prophecy ) |
Reginsmal | ( Regina beszédei ) |
Fafnismal | ( Fafnir beszédei ) |
Sigrdrifumal | ( Sigrdriva beszéde ) |
Nagy hézag | |
Brot af Sigurðarkviðu | ( Részlet a Sigurd énekéből ) |
Guðrúnarkviða I | ( Gudrun első dala ) |
Sigurðarkviða hin skamma | ( Sigurd rövid dala ) |
Helreið Brynhildar | ( Brynhild utazása Helbe ) |
Drap Niflunga | ( Killing the Niflungs ) |
Guðrúnarkviða II | ( Gudrun második dala ) |
Guðrúnarkviða III | ( Gudrun harmadik dala ) |
Oddrunargrátr | ( Oddrun siralma ) |
Atlakviða | ( Grönlandi Atli Song ) |
Atlamal | ( Atli grönlandi beszédei ) |
Guðrúnarhvöt | ( Gudrun uszítása ) |
Hamismal | ( Hamdir beszédei ) |
Az elveszett lapok, amelyeket nagy hézagként ismertek, Sigrdriva beszédeinek utolsó részét és a Sigurd-ének nagy részét tartalmazták volna. Az utolsó versből az úgynevezett " Sigurd énektöredék " 22 versszaka maradt meg. G. Adams Bellows szerint a "Song of Sigurd" eredeti méretének több mint 250 versszaknak kellett volna lennie.
Az elveszett eredeti történet a Völsunga Sagában prózai formában, négy verses strófával maradt fenn.
A Lacuna az angol író, J. R. R. Tolkien (1892–1973) ihletője lett , aki megpróbálta újra elmesélni a dráma elveszett verseit.
Az Edda Minor négy kéziratának egyike ( GKS 2367 4to ) Cōdex Rēgius néven is ismert . A kézirat 55 pergamenlapból áll, és a 14. század elejéről származik. A GKS 2367 4to ugyanannak az ajándéknak a része volt, amelyet Brynjolfur püspök III. Frigyesnek adott, mint a GKS 2365 4to kézirat. A királyi törvénykönyv ezen részét 1985-ben visszaküldték Izlandnak, ahol az Arnie Magnusson Izlandi Tanulmányok Intézetében őrzik.
A GKS 1157 fol. kéziratot, amely a "The Grey Goose " izlandi törvénykönyv szinte teljes szövegét tartalmazza , Cōdex Rēgiusnak vagy Konungsbóknak is nevezik, és a koppenhágai Királyi Könyvtárban őrzik.
Edda idősebb | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
mitológiai versek |
| ||||||||||
Hősi dalok |
| ||||||||||
Későbbi versek | A Nap dala | ||||||||||
Kéziratok | |||||||||||
Lásd még |
|