Fülek a sarlód alatt | |
---|---|
fehérorosz Kalasy bukás a sarpomoddal | |
Műfaj | történelmi regény |
Szerző | Vlagyimir Korotkevics |
Eredeti nyelv | fehérorosz |
Az első megjelenés dátuma | 1965 |
Kiadó | 2–6 . |
Fülek a sarlód alatt ( fehéroroszul: Kalasy pad syarpom tvaim ) Vlagyimir Korotkevics fehérorosz író történelmi regénye , amely 1965 -ben jelent meg a Polymya folyóiratban.
A művet a fehérorosz irodalom egyik legjelentősebbnek és az író munkásságának fő művének tartják. A könyvet az 1863-1864-es felkelés előestéjének szentelték , tükrözi annak okait és jellemzőit.
A szerző elképzelése szerint a regényt 3 részre kellett osztani: "Indulás (A nap Szjava)" , "Káromkodás " és "Varanne (Galgotha)" . Az első részben a szerző a felkelés előestéjét, a másodikban magát a felkelést, a harmadikban pedig a vereségét mutatta be. De csak az első könyv jelent meg "Vyjsce krynits" néven , amely két részre oszlott. A könyv először a "Polymya" folyóirat 2-6. számában jelent meg 1965 -ben , külön kiadásként pedig 1968 -ban Minszkben .
A második könyvből mindössze 2 fejezetet írtak, amelyek az író élete során nem jelentek meg. Először - a "Polymya" magazin 1. számában 1989 -ben . Az író éppen befejezni készült a munkát, amit naplóbejegyzései is tanúsítanak.
A regény a fehérorosz nemzet kialakulását írja le, a Zagorszkij nemesi család három generációját ábrázolva. A főszereplő Ales Zagorsky, akinek kialakulását és fejlődését 14 és 20 éves kor között ábrázolják. Szintén láthatók a Raubichi és Klein családok, a Kroer, Tarkayly és mások földbirtokosok, a Kogut parasztcsalád, a lázadók Cherny Voyna és Korchak, Ales barátai a vilnai gimnáziumból és a szentpétervári egyetemről : Vseslav Grima, Mstislav Mayevsky és mások. Történelmi szereplők közül: Kastus Kalinovsky , Izmail Sreznevsky , Tarasz Sevcsenko , Petr Valuev .
Az anyagot időrendben mutatjuk be, kis átmeneti utalásokkal (a hősök emlékei vagy életük története). A regény három metanarratív karaktertöredéket és a főszereplő által írt verset is tartalmaz.
A regényt többször lefordították ukrán és orosz nyelvre. [egy]
A „Tüskék a sarlód alatt” című regény az egyetlen Braille-írással kiadott könyv Fehéroroszországban [2] .