Bálna (vers)

A "The Whale" egy régi angol költemény , amelyet az Exeter Book őriz . A "Panther" és a "Partridge" című versekkel együtt a középkori Európában népszerű bestiáriumok óangol változata. Forrása a VIII-IX. század latin " Physiologist "-ja. Az állatok leírása szimbolikus: egy középkori szerző számára a bálna a Sátánt jelképezi.

Gyakran
     a katasztrófák okozójának, a      tengerészek és más emberek
gonosz pusztítójának nevezik;      az ádázat Fastitocalonnak hívják –      ő az eredeti tengeri lakó.




A "fastitocalon" szóról úgy tartják, hogy a görög ἀσπιδοχελώνη "tengeri teknős" elrontása. A Fastitocalon szó történetét és etimológiáját Tolkien használta egyik versében:

Sok más tengeri szörny is létezik,
de Ő,
az Öreg Fastitokalon, mindennél veszélyesebb;
A Nagy Teknősök ősi családjából
félelmében egyedül maradt a tengerészekre [1] .

Jegyzetek

  1. V. Tikhomirov fordítása

Irodalom