Kalykhanka | |
---|---|
| |
Műfaj | program gyerekeknek |
A szerzők) | Nina Vjacseszlavovna Shoba |
Termelés | NGTRK RB |
Előadó(k) |
Zsdanovics , Alekszandr Viktorovics Elena Bikreneva |
Főszerepben | Yana a róka , Topa a medvebocs , Buslik a gólya , Tyoma a mosómedve . |
Szinkronhang |
Inna Gonchar Voronkov, Vlagyimir Mihajlovics |
Kezdő téma | hívójelek |
Záró téma | "Jó nap" |
Zeneszerző | Vaszilij Raincsik |
Származási ország | Fehéroroszország |
Nyelv | fehérorosz |
Termelés | |
A forgatás helyszíne | Minszk |
Műsorszórás | |
TV csatornák) | Fehéroroszország-3 |
Képformátum | 16:9 |
Audio formátum | Sztereó |
Adásidőszak | 1981. január – jelen |
Kronológia | |
Hasonló műsorok | " Jó éjszakát gyerekek! ”, „Látogatás a mesébe”, „Siskin- erdő ”, „ Katrasin moziterem ”, „ Esti mese Panas nagypapával ”, „ Nagy Fesztivál ” |
A Kalykhanka ( fehéroroszul - "Lullaby") egy fehérorosz gyermek esti TV-műsor, 1981 óta, naponta sugározzák a "Szovjetunió Központi Televíziójának fehérorosz műsora" (" Belarus-1 ", most - Belarus-3 ) tévécsatornán. . Most minden nap megjelenik. Mint sok más gyermekprogramban (például " Jó éjszakát, gyerekek! "), a Kalykhankának számos állandó házigazdája és bábfigurája van, és a végén egy rajzfilmet mutatnak be a gyerekeknek.
1981 januárjában új gyermekműsor jelent meg a fehérorosz televízióban . Az ötlet szerzője Nina Vyacheslavovna Shoba [1] volt . Ő javasolta a máig fennmaradt program nevét is - "Kalykhanka" ( oroszul: Lullaby ). Vele együtt dolgoztak az átadáson: Alekszandr Csernisevics, Jurij Savin, Vera Rutskaya, Natalia Dondukova, Alekszandr Komarovszkij, Leonyid Kachanko, Ivan Belodubenko.
1987 - ben megjelent a Ded-Boroded ( fehéroroszul Dzed-Baradzed ) Anatolij Kashker színész által előadott dalával. Habbabája volt a legdrágább a "Kalykhanka"-ban [2] , a hőst három színész irányította, és még egy megszólalt [3] . A forgatókönyvet Ivan Belodubenko írta. Eleinte maga Szakállas nagypapa mesélt meséket, rajzfilm nélkül. Ivan Belodubenko távozásával megszűnt a képernyőkön.
A klasszikus programok mellett számos ciklus volt Kalykhankában: Lesovichka Színház, Nagymama meséi, A szülőföldön, Zelenkin doktor tanácsa, San Malyavanych, Szenja, a malac és barátai és mások.
A műsort most az Álomtündér, az utazó Nestar, Dabradzey nagypapa, Polinka dada, Topa medvebocs, Yana róka, Buslik gólya, Tyoma mosómedve sugározza.
A műsor forgatókönyvét Olga Schukina, Jelena Fursova, Natalia Grechishkina és Olga Asmolova [4] írja , a műsorban Mark Yakovlev és Evgenia Yakovleva vett részt műsorvezetőként.
2018-ban, a 2018-as Junior Eurovíziós Dalfesztiválon Minszkben a Kalykhanka babák, Topa medvebocs és Tyoma, mosómedve találkozott Jó éjszakát babákkal, gyerekek! Khryushoy és Philly az Instagramon közzétett videóban
A program befejezése után Gennagyij Buravkin szavaira és Vaszilij Raincsik zenéjére felcsendül a „Long Day” ( fehéroroszul Doўgi zen ) dal . A dalt először Yadviga Poplavskaya énekes adta elő , később Lika Yalinskaya hangjával új feldolgozásban szólalt meg .
2008. október 1-jén, a program végén Irina Dorofeeva új dalt adott elő Oleg Zsukov szövegével és Izmail Kaplanov zenéjével [9] . A Beltelerádiótársaság gyermek- és ifjúsági műsorokat készítő részlegének munkatársai „fentről” érkező utasításra kénytelenek voltak megváltoztatni a 28 éve szeretett altatódalt. A szakosztály vezetése aggodalommal fogadta a döntést, a nézők elégedetlenségének viharára számítottak. Gennagyij Buravkin , az altatódal első változatának szavainak szerzője, aki 1978 és 1990 között a BSSR Állami Televízió- és Rádióműsor-bizottságának elnöke is volt, helytelenítette az újítást: „Nem mondhatom, hogy ez a célja, hogy felszámolják azt, ami korábban létrejött, de maga a tény kétségtelenül erről tanúskodik. Ha újat, modernebbet szeretne - egészségére, csak azzal a feltétellel, hogy az új a legjobb. És nem látok itt semmi jobbat” [10] .
A nézők felhívása után 2009. december 29- től ismét felcsendült a műsorban a „Day Day” című dal [11] .