A palota gyöngyszeme

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. április 14-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .
A palota gyöngyszeme
대장금 ( oroszul: Great Jang Geum )
Műfaj történelmi, életrajzi, drámai
Forgatókönyvíró Kim Yonghyun
Termelő L Lee Pyeonghun
Öntvény Lee Young Ae , Chi Jin Hee, Hong Ni Na, Im Ho, Yang Mi Kyung, Kyung Mi Ri
Ország A Koreai Köztársaság
Nyelv koreai
Sorozat 54 és 70 (teljes verzió)
Termelés
Termelő Cho Junhyun
Stúdió Munhwa Broadcasting Corporation
Adás
TV csatorna MBC
A képernyőkön 2003. szeptember 15.  - 2004. március 23
Kronológia
Előző A ragyogó kő titka
Követő A Főnix
Linkek
Weboldal imbc.com
IMDb ID 0409546
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

A Dae Jang Geum ( koreai: 대장금 ; Hanja : 大長今; szó szerint: Great Jang Geum ), más néven A palota ékköve,  egy 2003 -ban megjelent dél-koreai történelmi dráma televíziós sorozat . Rendező: Lee Pyung -hoon , Írta: Kim Yong-hyun.

A gyártás 15 millió dollárba került. A sorozatot először 2003. szeptember 15. és 2004. március 23. között vetítették az MBC -n , ahol 45,8%-os átlagos nézettségével és 57,1%-os csúcsával a legjobb műsor volt. A sorozatot később 91 országba exportálták, és világszerte 103,4 millió USD-t kerestek, ezzel is elősegítve a koreai kultúra elterjedését a tengerentúlon .

Oroszországban a filmet a "Far East" Állami TV és Rádiótársaság sugározta 2007. március 12. és június 1. között.

Telek

A sorozat egy árva szakács történetét meséli el, aki az első királyi orvosnővé válik. Abban az időben, amikor a nőknek kevés befolyásuk volt a társadalomban, egy fiatal diák, Jang Geum a koreai konyha és az orvostudomány titkait próbálja megismerni, hogy meggyógyítsa a királyt különféle betegségeiből. Jang Geum, a Joseon-dinasztia első női királyi orvosának igaz történetén alapul. A fő téma a hagyományos koreai kultúra kitartása és bemutatása, beleértve a koreai királyi udvar konyháját és a hagyományos orvoslást.

Történeti adatok

Cast

A szereplők és szereplők nevei a koreai-orosz átírás szabályai szerint vannak megadva . A sorozat különböző orosz nyelvű fordításaiban ezek eltérően közvetíthetők, kizárólag a fordítók képzeletétől függően.

Egyéb

Díjak és jelölések

Lásd még

Jegyzetek

  1. Az orosz nyelvű forrásokban gyakran megtalálható a "Tangem" helytelen változata.

Linkek