Ukhar-kereskedő | |
---|---|
Dal | |
Végrehajtó | Evgenia Valerievna Smolyaninova |
Műfaj | városi romantika |
Nyelv | orosz |
Dalszerzők | I. S. Nikitin (szöveg) |
Szöveg a Wikiforrásban | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Az Ukhar-kereskedő ( "A vásárról vezettem egy kereskedő-kereskedő...", "A vásárra vezettem egy uhar-kereskedő..." ) egy népszerű orosz dal I. S. Nikitin "I" versén alapul . a vásári kereskedőtől hajtott” (1859).
A vers arról szól, hogyan csábított el egy falusi lányt egy arra járó kereskedő, apja beleegyezésével. Az első vers az antihőst írja le :
Egy Ukhar-kereskedő lovagolt a vásárból, Ukhar-kereskedő, egy merész
fickó.
Elkezdte etetni a lovakat az udvaron,
Elhatározta, hogy egy mulatsággal lepi meg a falut.
Vörös ingben, göndör és pirospozsgás,
vidáman és részegen ment ki az utcára.
A szövegnek számos változata létezik (különösen az első sorban, ahol a kereskedő a vásárra megy, vagy onnan indul [1] ) és zenefeldolgozások , amelyek szerzőjét általában Ya. F. Prigozhynak vagy E. Martynovnak tulajdonítják. A közel hatvan dal közül a legnépszerűbb [2] Nikitin verssorai közül, a műfaj közel áll a városi romantikához .
A dalváltozatok gyakran teljesen megváltoztatják a vádló vers morális témáját, vad táncdallá változtatva a művet [3] . A dal cselekménye, amelyben a kereskedő elcsábítja a lányt, az orosz "uhar" szó érzelmi színének megváltozásához vezetett: a "vidám, energikus ember" kezdeti pozitív jelentése negatívvá változott [1 ] . V. M. Mokienko is ebből a dalból vezeti le a „vásárolni” (vagyis élni a napokat) modern kifejezést [ 4 ] .
A dal „cselekményes romantikaként” alkalmas volt a 20. század elején népszerű „filmdal” műfajának alapjául, és 1909 -ben és 1916 -ban kétszer is megfilmesítették [5] . A modern moziban a dalt E. V. Smolyaninova adja elő a " Klim Samgin élete " című televíziós sorozatban [6] . Az „Egy kereskedő elment a vásárba” című zene alapján a „ Le a rendőrséggel ” című dal és egy finn szatirikus dal a második világháborúból „ Njet Molotoff ” született.