Ha... (vers)

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2020. október 14-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 5 szerkesztést igényelnek .
Ha egy...
angol  Ha-
Műfaj vers
Szerző Rudyard Kipling
Eredeti nyelv angol
írás dátuma 1895
Az első megjelenés dátuma 1910
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Az „ Esli… ” ( angolul  If— ; orosz cím S. Marshak fordítása) R. Kipling egyik leghíresebb verse , 1895 -ben írt, majd 1910 -ben jelent meg a Jutalmak és tündérek című könyvben , mely A viktoriánus sztoicizmus klasszikus költői kifejezésének tekinthető . A BBC által 1996-ban végzett közvélemény-kutatás szerint a legnépszerűbb angol vers lett [1] .

A Russian Reporter magazin 2015-ben végzett szociológiai vizsgálatának eredményeként a Parancsolatok szövege a 12. helyet foglalta el Oroszország legnépszerűbb költői sorainak rangsorában, beleértve többek között az orosz és a világklasszikusokat is [2] .

Létrehozási előzmények

1937-ben posztumusz megjelent önéletrajzában [3] Kipling elmondja, hogy ezt a verset Linder Jameson személyisége ihlette , aki 1895-ben a búrok elleni brit rajtaütést vezette . Ez a kampány kudarcot vallott, és végül a búr háborúhoz vezetett , de a brit sajtó Jamesont hősként ábrázolta, aki nehéz körülmények között bátorságot mutatott, vereségét pedig brit győzelemként. A „Ha...” című verset egy sárgaréz táblára vésték Sir Ernest Shackleton Quest nevű expedíciós hajóján [4] . 

A verset többször is lefordították [5] oroszra olyan fordítók, mint S. Marshak („Ha…”), M. Lozinsky („A parancsolat”), V. Kornilov („Mikor”), F. Iskander („ Ha…”) A parancsolat”), A. Gribanov ("Ha tudsz"), A. Sharapova ("Te is ezek közé tartozol") stb.

Lásd még

Jegyzetek

  1. BBC - h2g2 - Rudyard Kipling - A5316798 (nem elérhető link) . Letöltve: 2012. május 25. Az eredetiből archiválva : 2012. július 13.. 
  2. Vitalij Lejbin, Natalia Kuznyecova. Nem fogod kidobni a szavakat. Milyen dalokat énekelünk a zuhany alatt és milyen verseket mondunk (elérhetetlen link) . rusrep.ru (2015. június 26.). Letöltve: 2016. április 10. Az eredetiből archiválva : 2016. április 19.. 
  3. Kipling R. Something of Myself, 7. fejezet Archiválva : 2008. január 29. a Wayback Machine -nél 
  4. Carnegie D. V. A nyilvános beszéd sikerének fő előfeltételei // Szónoklat és üzleti partnerek befolyásolása. - 1926-1931.
  5. Az utolsó sorban lévő "Man" szót "ember"-nek vagy "embernek" lehet fordítani, de a leghíresebb fordítások az első lehetőséget használják.

Linkek