Dufay, Guillaume

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. június 26-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .
Guillaume Dufay
fr.  Guillaume Dufay

alapinformációk
Születési dátum 1397. augusztus 13
Születési hely
Halál dátuma 1474. november 27.( 1474-11-27 ) [1] [2] [3] (77 éves)
A halál helye
Ország
Szakmák zeneszerző , zeneteoretikus
Több éves tevékenység 1420 -tól
Műfajok Polifónia és klasszikus zene
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Guillaume Dufay ( fr.  Dufay, Du Fay, Du Fayt , helyesírást is talált Dufay, Du Fay; 1397. augusztus 13. , Bercel , Brabant - 1474. november 27. [1] [2] [3] , Cambrai , Római Szent Birodalom [ 4] ) – francia-flamand zeneszerző, a holland iskola egyik alapítója .

Élet

Dufay valószínűleg Brüsszel közelében született . Egy ismeretlen pap és egy Marie Du Fayt nevű nő törvénytelen gyermeke volt. Marie fia születése után Cambraiba költözött , ahol egy rokonánál élt, aki kanonok volt a város katedrálisában. Dufay 1409-1412 között a katedrális metriszében nevelkedett  . a neve szerepelt a kórista fiúk listáján. Dufay tanára ifjúkorában Richard Loqueville volt (meghalt 1418-ban). A fiatal zenész Nicolas Grenonnal is kommunikált .

1414 júniusában Dufay lelkészi állást kapott a Saint- Géry -templomban ( Cambraiban ). Valószínűleg még abban az évben Dufay elment a konstanzi katedrálisba, ahonnan 1418-ban visszatért Cambraiba.

1418 novembere és 1420 között Dufay segédpap volt a cambrai katedrálisban. 1420-ban ismét elhagyta Cambrait, ezúttal Riminibe és Pesaroba, ahol Malatesta udvarában szolgált. Ott írt motettákat , ballátákat és szent műveket családi ünnepekre. Szolgálatáról nincsenek feljegyzések, de Dufay néhány ebből az időből származó írása tartalmaz utalásokat, amelyek arra utalnak, hogy Dufay valóban Olaszországban tartózkodott. Találkozott a Malatesta ház zeneszerzőivel, Hugo és Arnold de Lantinnal. 1424-ben Dufay ismét visszatért Cambraiba, mert egy rokona, aki anyjával élt, megbetegedett és meghalt. 1426-ban Dufay ismét Olaszországba ment, Bolognába, ahol Louis d'Alman bíboros, a pápai legátus szolgálatába állt. Bolognában segédpapként szolgált, majd 1428-ban pap lett. 1426-ban megjelent Dufay vidám francia rondója, az "Adieu ces bons vins de Lannoys" ("Viszlát, jó lanois-i borok").

1428-ban d'Alman bíborost a rivális Canedoli család kiutasította Bolognából, és Dufay is elhagyta a várost Rómába . Ott lett a pápai udvar ifjabb kórusa, előbb V. Márton pápa , majd 1431-ben bekövetkezett halála után IV. Jenő pápa . Ezekben az években Dufay számos művet készített ünnepélyes alkalmakra: új pápa választása, békekötés, városi ünnepségek. Ezek ünnepélyes motetták, balladák, miserészek voltak.

1434-ben Dufay-t felkérték a savoyai herceg, VIII. Amadeus kápolnájának irányítására . 1435-től ismét a pápai kápolnában szolgált, jelenleg Firenzében.

Dufay 1436-ban komponálta egyik leghíresebb motettáját, a Nuper rosarum florest, abból az alkalomból, hogy 1436. március 26-án felszentelték az új firenzei Santa Maria del Fiore katedrálist , amelynek kupoláját a nagy építész, Filippo fejezte be. Brunelleschi . Az előadásban az énekesek mellett hangszercsoportok vettek részt, velük váltakozva.

Ebben az időben Dufay közeledése a ferrarai d'Este családdal kezdődött, akik pártfogolták a zeneművészetet, és akikkel valószínűleg a Malatesta udvarában ismerkedett meg. Rimini és Ferrara földrajzilag közel vannak egymáshoz, a két családot házasság köti össze. Dufay legalább egy balladát komponált Ferrara márki számára, Niccolò III. 1437-ben Dufay meglátogatta a várost. Amikor Niccolo 1441-ben meghalt, a következő márki kapcsolatot tartott Dufay-jal, anyagi segítséget nyújtott neki, és hozzájárult írásainak terjesztéséhez.

1437-ben Dufay befejezte szolgálatát a pápai kápolnában, és a pápa kanonokot adományozott neki Cambraiban.

Ahhoz, hogy Cambrai kanonokká váljon, Dufay jogi gyakorlatot folytatott a Torinói Egyetemen, és 1437-ben jogi diplomát szerzett. Ekkor ismét Savoyai Lajos háza közelében volt , a "kápolna mestere" kitüntető címet viselte, a herceg pártfogását élvezte.

A harc a pápaság és a bázeli zsinat között az 1430-as években is folytatódott. Dufay nyilvánvalóan megértette, hogy a kibontakozó konfliktus az ő helyzetét is veszélyezteti, különösen akkor, amikor IV. Jenő pápát a zsinat 1439-ben menesztette, és Savoyai Amadeus herceget V. Félix ellenpápává választották. Ekkor Dufay visszatért hazájába, és 1439 decemberében érkezett Cambraiba.

Dufay az 1440-es években végig Cambraiban maradt, ezalatt a burgundi herceg szolgálatában állt. Cambraiban együttműködött Nicolas Grenonnal, amikor a katedrális liturgiáinak gyűjteményének teljes felülvizsgálatát végezték el, amely magában foglalta a többszólamú zene megírását az istentiszteletekre. E zenei tevékenysége mellett a székesegyház munkájának általános kérdéseivel foglalkozott. Dufay édesanyja 1444-ben halt meg, és a katedrálisban temették el. 1445-ben Dufay egy korábbi kanonok házába költözött , amely élete végéig a főháza maradt. 1446-ban Dufay monsi kanonokot kapott Cambrai mellett.

Az utolsó ellenpápa (V. Félix) 1449-es lemondását követően az egyház különböző frakciói közötti harc enyhülni kezdett, és Dufay ismét elhagyta Cambrait, és dél felé vette az irányt. 1450-ben érkezett Torinóba, röviddel Amadeus herceg halála után, de még abban az évben visszatért Cambraiba. 1452-ben ismét Savoyába ment, és hat évig nem tért vissza Cambraiba. Ebben az időben próbált olyan plébániát vagy szolgálatot találni, amely lehetővé tette számára, hogy Olaszországban maradjon.

Ebből az időszakból számos mű maradt fenn, köztük egy négyszólamú motetta ("sirat") Konstantinápoly 1453-as elestére [5] , a "Se la face ay pale" című híres miséje és egy Lorenzo de'-nek írt levél. Medici. Dufay azonban nem talált kielégítő nyugdíjas helyet, és 1458-ban visszatért északra. Bár Savoyában többé-kevésbé hivatalosan Savoyai Lajos kórusvezetőjeként szolgált, de ez minden valószínűség szerint formális pozíció volt, mert név nem szerepel a kápolna irataiban.

Amikor visszatért Cambraiba, kinevezték a katedrális kanonokká. Dufay akkoriban Európa leghíresebb zeneszerzője volt. Újra szoros kapcsolatot épített ki a burgundi udvarral, és zenét írt hozzá. Sok látogatót is kapott, köztük Antoine Bunois -t , Johannes Okeghem -et , John Tinctorist (valószínűleg Dufay tanítványa) és Loiset Comper-t . Mindegyik jelentősen befolyásolta a többszólamú iskola kialakulását. Ebben az időben Dufay valószínűleg a "The Armed Man" ("L'homme armé") című dal alapján írta miséjét, valamint egy sanzont ugyanerről a témáról. Ezt a dalt Jó Fülöp ihlette, aki új keresztes hadjáratra szólított fel a Konstantinápolyt nemrégiben meghódító törökök ellen. 1460 körül Dufay Gilles Benchois emlékére megírta az első requiemet is, amely később elveszett.

Dufay 1474. november 27-én halt meg. Kérte, hogy a temetésen énekeljék el az „Ave regina celorum” antifónával való bánásmódját, de az istentisztelet előkészítésének időhiánya miatt az elhunyt akarata nem teljesült.

Dufay-t a cambrai katedrális St. Etienne kápolnájában temették el. A sírkőre arcképét faragták. A székesegyház lerombolása után a födém elveszett, de 1859-ben előkerült (kútfedeleként használták). Jelenleg egy lille-i múzeumban van.

Zene

Dufay a 15. század egyik legnagyobb hatású zeneszerzője volt, zenéjét mindenhol másolták, terjesztették és előadták. A későbbi generációk számos zeneszerzője átvette stílusának elemeit.

Dufay zenei öröksége ugyanazokat a többszólamú énekműfajokat foglalja magában, amelyeket a korábbi zenei fejlődési folyamat készítette elő, amelyek a holland iskolára kezdenek jellemzővé válni. Szakrális zenét ír: miséket , motettákat , magnificátákat , himnuszokat, dalokat ( faubourdon használatával ) és antifónákat, valamint különféle világi dalokat. Dufay összes zenéje, ami eljutott hozzánk, vokális, de a hangszereket gyakran használták előadásban (bevezetőben, szavak nélküli következtetésekben, kíséretben).

19 motettát őriztek meg (ebből 11 izoritmikus ), 7 misét a közönséges teljes szövegére és számos különálló résszel, köztük a híres Gloria ad modum tubae ( Gloria trombita módjára ), 4 magnificats, 15 antifóna, 24 himnusz, 87 világi dal (körülbelül 80 ballada, virele és rondo francia szövegeken, 7 ballata és rondo olasz szövegeken).

A 15. század közepén számos névtelen művet tulajdonítanak neki (például a csodálatos "Caput" tömeget, amelyet sokáig Dufay művének tekintettek, a modern tudomány névtelennek tekinti).

Világi zene

Dufay sanzonja többnyire kis (20-40 ütemes, esetenként több) háromszólamú művek. A legtöbb dalban a főszerep a felső hangé. A szerkezetben a strofikusság elve dominál: a szöveg különböző szakaszai ugyanazzal a zenével (vagy annak közeli változataival) ötvöződnek. Hogy ellenálljon az ismétlésnek, a dallamnak rugalmasnak és lédúsnak kellett lennie. Dufay dalai nagyon figuratívak, az expresszivitás érdekében sokféle eszközt választ: ez egy vokális háromszólamú, egyenlő felekkel ("J'ay mis mon cuer et ma pensee" ballada), és egy hangszeres szólam kiosztása a a két felső párbeszéde ("La belle se siet"), vagy a felső és alsó "versenye", és csak a hangszeres kezdet kiválasztása a bevezetésekben és a következtetésekben ("Helas, ma dame", "Donna i ardenti" ”), valamint az alsóbb hangok redukálása az énekdallam kíséretére („Belle que vous ay ie mesfait”).

Dufay egyik korai rondója egy rövid ivódal - búcsú a barátoktól: "Adieu ces bons vins de Lannoys" ("Viszlát, jó Lannoy borok"). Dallama egyszerű, közel áll a hétköznapi zenéhez. Az ilyen francia dalok típusát a trubadúrok készítették elő.

A francia hagyomány a „La belle se siet” című balladában érződik. Itt a két énekszólamot egy egyszerű basszus kellék támogatja. A két felső hang egy „történetet” kezd egy szépségről, aki sír és sóhajt... A felső hang felolvasása: „Apa megkérdezi tőle: „Mi van veled, lányom?””; akkor ugyanez a frázis átmegy a kontratenorban. Mindkét hang: "Férjet akarsz, férjet, férjet vagy gazdát?"

Példák azokra a dalokra, amelyekben az egyik hang a lírai dallam vezetésével, a másik pedig támogatással és "hangszeres" kísérettel van megbízva, a "Helas, ma dame" ("Jaj, hölgyem") és a "Donna i ardenti" rondó. ".

Motetták

Dufay motettái nagyon sokrétűek: vannak egyszerre két-három szövegre szóló nagyméretű többszólamú kompozíciók és a felső szólamot hangsúlyozó kamaraénekes művek, vannak cantus firmusra épülő, kanonikus témára-dallamra épülő motetták (antifónából, reszponzorációból). stb.), szigorú többszólamú raktárban tartják fenn, és a motetták önálló szabad szólamokkal, amelyeket nem kölcsönzött témák kötnek össze, líraiak és ünnepélyesek. Dufay leggyakrabban négy szólamra készít motettákat, ritkábban - kivételként háromra - ötre (két vagy három szöveggel). Szinte minden motettát latin szöveggel írnak. A Szűz Máriának szenteltek közül egy spirituális motettát Dufay készített Petrarch VIII. kánonjának olasz szövegére („Vergine bella”).

Dufay „dalmotettái” a dallam és a szöveg szoros kapcsolatával, kifejezőképességével és figuratívságával, az alsó szólamok felsőbb hangjának alárendelésével, valamint a több ismétlés nélküli „strófából” való formafejlődésben különböztek a tulajdonképpeni többszólamú motettától. jelentős hangerőre (kétszer és háromszor nagyobb, mint Dufay dalainak átlagos hangereje). Az "O beate Sebastiane" ("O áldott Sebastian") motettát a római pestisjárvány idején írták. A szöveget széles körben éneklik felső hangon, szabadulásért könyörögve. Az alsó hang (kontratenor) inkább instrumentális jellegű. A tenor és a kontratenor arányában feltűnő az izoritmus, amit Dufay a forma „rögzítésére” használ.

Számos híres Dufay-motetta eredete a következő:

Misék

Dufay a négyszólamú misét a holland polifónia fő műfajaként határozta meg. A tenor szólamban játszó, a mise minden részét egyesítő Cantus firmus ma már nem feltétlenül gregorián ének, a dallamot gyakran népszerű világi dalokból kölcsönzik. Ilyenek a " L'homme armé " (a "Fegyveres ember" című népszerű dal indítékára) és a "Se la face ay pale" (Dufay saját "Her little faces turned" című dalára). Dufay sok újat bevezetett a misébe: sokkal szélesebb körben fejlesztette ki a ciklus kompozícióját, törekedett a mű egészének egységére, és nem csak az egyes részeken belül, intonációs kapcsolatokat, a már megtörtént variációját felhasználva. mondta, utánzatok, kánonok, kidolgozták a többszólamúság alapjait. Az a cappella kóruson belül Dufay próbálkozott a szöveg gyors ütemű szekvenciális pásztázásával (Credo nyelven), nagy léptékű kórus-akkord bemutatással (Gloria), nagyon széles szavak és szótagok éneklésével.

Dufay kilenc teljes misét és jelentős számú részüket írt, amelyek néha kettesben vagy hármasban vannak kombinálva, más esetekben pedig egyesekként léteznek. A ciklikus miséket így szokás időben rendezni: a "Sine nomine", "Sancti Jacobi" és "Sancti Antonii Viennensis" tömegeket a korai időszaknak (1426-1428), a "Caput" tömegeket a korai időszaknak tulajdonítják. az 1440-1450-es évektől (Dufay szerzősége vitatott), "La mort de Saint Gothard", "L'homme armé", "Se la face ay pale", körülbelül 1463-1465-ig az "Esce ancilla Domini" és a "misék" Ave Regina coelorum".

Dufay háromszólamú dalának középső hangját a " Se la face ay pale" című nagy, négyszólamú mise cantus firmusaként vette fel. Mindössze 30 ütemű dallamból sikerült grandiózus művet felépítenie: a dal dallama Kyrie és Agnus Dei elején és végén fut, a Sanctusban hallható, a Gloria és Credo című filmekben pedig háromszor ismétlődik a téma. alkalommal. A dal dallamának regisztere megmaradt, de a misében nagy tartamokban van kibontakozva és más, mozgékonyabb szólamok eltakarják.

Kompozíciók (válogatás)

Szakrális zene

Misék
  • Ave regina coelorum a4
  • Ecce ancilla domini / Beata es Maria a4
  • L'homme armé a4 ( az azonos nevű népszerű dalhoz )
  • Resvelliés vous a3 (vö. Dufay azonos című balladájából)
  • Se la face ay halvány a4 (vö. Dufay azonos nevű balladájából)
  • Szentmise Anthony a3 (Missa S. Antonii; Padova, 1450)
  • Szentmise Jacob a4 (Missa S. Jacobi)
A hétköznapi szentmise részei (válogatás)
  • Gloria ad modum tubae a4
  • Gloria De quaremiaulx a3
  • Gloria in Galli cantu a3
  • Gloria Spiritus et alme a3
A tömeg propriájának részei
  • Antoni compar inclite a3 (halleluja)
  • Veni sancte spiritus a3 (Halleluja)
  • Confirma hoc Deus a3 (ajánlat)
  • Desiderium anime eius" a3 (traktus)
  • Os iusti meditabitur "a3 (fokozatos)
  • Os iusti meditabitur "a3 (introit)
Az iroda részei (válogatás)
  • Magnificats III, IV, V, VI, VIII hangok
  • A solis ortus cardine a3 (himnusz)
  • Ad cenam agni provide a3
  • Alma redemptoris mater [1] a3 (antifóna)
  • Alma redemptoris mater [2] a3 (antifóna)
  • Anima mea liquefacta est a3 (antifona)
  • Audi benigne conditor a3 (himnusz)
  • Aurea luce et decore roseo a3 (himnusz)
  • Aures ad nostras deitatis preces [1] a3 (himnusz)
  • Aures ad nostras deitatis preces [2] a3 (himnusz; a szerzőség vitatható)
  • Ave maris stella a3 (himnusz, fobourdonnal)
  • Ave regina celorum [1] a3 (antifona)
  • Ave regina celorum [2] a3 (antifona)
  • Ave regina celorum [3] a4 (antifona)
  • Christe redemptor omnium, conserva [1] a3 (himnusz, fobourdonnal)
  • Christe redemptor omnium, conserva [2] a3 (himnusz)
  • Christe redemptor omnium, ex patre [1] a3 (himnusz, fobourdonnal)
  • Christe redemptor omnium, ex patre [2] a3 (himnusz)
  • Conditor alme siderum a3 (himnusz)
  • Deus tuorum militum a3 (himnusz, fobourdonnal)
  • Exultet celum laudibus [1] a3 (himnusz)
  • Exultet celum laudibus [2] a3 (himnusz, fobourdonnal)
  • Festum nunc celebre a3 (himnusz; a szerzőség vitatott)
  • Hic vir despiciens mundum a3 (antifona)
  • Hostis Herodes impie a3 (himnusz)
  • Iste confessor a3 (himnusz, fobourdonnal)
  • Jesu corona virginum a3 (himnusz, fobourdonnal)
  • Jesu nostra redemptio a3 (himnusz)
  • Magi videntes stellam a3 (antifona)
  • O gemma martyrum a3 (antifona)
  • O lux beata trinitas a3 (himnusz)
  • Pange lingua gloriosi [1] a3 (himnusz)
  • Pange lingua gloriosi [2] a3 (himnusz; a szerzőség vitatott)
  • Petrus apostolus et Paulus a3 (antifóna)
  • Proles de celo a3 (himnusz)
  • Propter nimiam caritatem a3 (antifona, fobourdonnal)
  • Salva nos Domine a3 (antifona)
  • Salve sancte pater a3 (antifóna)
  • Sanctorum meritis a3 (himnusz)
  • Sapiente filio a3 (antifona, fobourdonnal)
  • Si queris miracula (antifona)
  • Tibi Christe splendor patris a3 (himnusz, fobourdonnal)
  • Urbs beata Jerusalem a3 (himnusz)
  • Ut queant laxis a3 (himnusz)
  • Veni creator spiritus a3 (himnusz)
  • Vexilla regis a3 (himnusz)
Motetták
  • Apostolo glorioso/Cum tua doctrina/ Andreas a5 (izoritmikus)
  • Ave virgo que de celis a3
  • Balsamus et munda/Isti sunt agni novelli a4 (izoritmikus)
  • Ecclesie militantis/Sanctorum arbitrio/Bella canunt/Ecce nomen Domini/Gabriel a5 (izoritmikus; 1431)
  • Flosflorum a3
  • Fulgens iubar ecclesie/Puerpera pura parens/Virgo post partum a4 (izoritmikus; nem korábban, mint 1443)
  • Inclita stella maris a4
  • Magnam me gentes/Nexus amicicie/Hec est vera fraternitas a3 (izoritmikus; 1438)
  • Mirandas parit hec urbs florentina puellas a3 (1436 körül)
  • Moribus et genere/Virgo est electus (izoritmikus; 1442-42)
  • Nuper rosarum flores/Terribilis est locus iste 14 (izoritmikus; 1436)
  • O beate Sebastiane a3 (1429 körül)
  • O gemma lux et speculum/Sacer pastor/Beatus Nicolaus a4 (izoritmikus; 1426-26)
  • O gloriose tyro/Divine pastus/Iste Sanctus a4 (izoritmikus; 1420-as évek)
  • O proles Hispanie/O sidus Hispanie a4
  • O sancte Sebastiane/O martir Sebastiane/O quam mira/Gloria a 4 (izoritmikus; 1429 körül)
  • O tres piteulx / Omnes amici eius a4 ("Lamentatio sancte matris ecclesie Constantinopolitane", 1456 körül)
  • Qui latuit in virgine [Du pist mein] a3 (A szerzőség vitatható)
  • Rite maiorem Iacobum/Artibus summis/Ora pro nobis a4 (izoritmikus)
  • Salve flos Tusce gentis/Vos nunc Etrusce iubeo/Viri mendaces a4 (izoritmikus; 1436 körül) [6]
  • Supremum est mortalibus/ Isti sunt due olive a3 (izoritmikus; 1433)
  • Vasilissa ergo gaude/Concupivit rex decorem tuum a4 (izoritmikus; 1419)
Egyéb írások
  • Vergene bella (danis Petrarch verseiből)

Világi zene

  • Adieu ces bons vins de Lannoys (rondó)
  • Adieu m'amour (rondo)
  • Adyeu quitte le demeurant (rondó, töredékesen megőrződött)
  • Belle plaissant (rondó)
  • Belle que vous ay je mesfait (rondo)
  • Belle veulliés my retenir (rondo)
  • Belle vueillés my vengier (rondo)
  • Belle vueilliés vostre mercy donner (rondo)
  • Bien doy servir (ballada)
  • Bien veignes vous (rondo)
  • Bon jour bon mois (rondo)
  • C'est bien raison (ballada)
  • Ce jour de l'an (rondo)
  • Ce jour le doibt aussy fait la saison (ballada)
  • Ce moys de may (rondo; a szövegben - a zene szerzőjének neve)
  • Craindre vous vueil (rondo; a szövegben - acrostic: Cateline - Dufai; ugyanaz a zene, mint a "Quel fronte signorille"-ban)
  • De ma haulte et bonne kaland (virele)
  • Dieu gard la bone sans reprise (rondo)
  • Donna gentile bella come l'oro (francia rondó formájában)
  • Donna i ardenti ray (francia rondo formájában)
  • Donnes l'assault a la Fortresse (rondo)
  • Du tout m'estoye abandonné (rondo; a szerzőség vitatható)
  • En triumphant de cruel dueil (rondo)
  • Entre les plus plaines d'anoy (rondo)
  • Entre vous gentils amoureux (rondo)
  • Estrinés moy je vous estrineray (rondo)
  • Franc cuer gentil (rondo; acrostic: Franchoise)
  • Ő compaignons resvelons nous (rondo)
  • Helas et quant vous very (rondo)
  • Helas, ma dame par amours (rondo)
  • Helas, mon dueil a ce cop sui je mort (virele)
  • Hic iocundus sumit mundus (latin rondo; a szerzőség vitatható)
  • Invidia nimicha (ballata)
  • J'atendray tant qu'il vous playra (rondo)
  • J'ay grant [dolour] (rondo; töredékesen megőrződött)
  • J'ay mis mon cuer et ma pensee (ballada; acrostic: Isabete)
  • Je languis en piteux martire (baddada; a szerzőség vitatható)
  • Je me panaszkodik piteusement (ballada)
  • Je n'ay kétségbeesett (rondo)
  • Je ne puis plus (rondo)
  • Je ne suy plus tel que souloye (rondo)
  • Je prens congié (rondo)
  • Je requier a tous amoureux (rondo)
  • Je veuil chanter de cuer joieux (rondo; acrostic: Jehan de Dinant)
  • Je vous pri/Ma tres douce amie/Tant que mon argent (rondo)
  • Juvenis qui puellam (latin sanzon?)
  • L'alta belleza tua (ballata)
  • La belle se siet (ballada; a szerzőség vitatott)
  • La dolce vista (ballata)
  • La plus mignonne de mon cueur (rondo)
  • Las que feray ne que je devenray (rondo)
  • Les douleurs dont me sens tel somme (rondo)
  • Ma belle dame je vous pri (rondo)
  • Ma belle dame souverainne (rondó)
  • Malheureulx cueur que vieulx tu faire (virele)
  • Mille bonjours je vous presente (rondo)
  • Mon bien m'amour (rondo; töredékesen megőrződött)
  • Mon chier amy (ballada; a kompozíció lehetséges dátuma 1427)
  • Mon cuer me fait tous dispenser (rondo; acrostic: Maria Andreasq)
  • Navré je suy d'un dart penetratif (rondo)
  • Ne je ne dors ne je ne veille (rondo)
  • Vagy én veult bien (ballada)
  • Vagy pleust a Dieu qu'a son plaisir (rondo)
  • Par droit je puis bien panaszdre (rondo)
  • Par le respect de vos beaulx yeulx (rondo)
  • Pour ce que veoir je ne puis (rondo)
  • Pour l'amour de ma doulce amye (rondo)
  • Pouray je avoir vostre Mercy (rondo)
  • Puis que celle (rondo)
  • Puis que vous estes campieur (rondo)
  • Quest devenue leauté (rondo)
  • Quel fronte signorille in paradiso (francia rondo formájában; ugyanaz a zene, mint a "Craindre vous vueil"-ben)
  • Resvelliés vous (ballada; 1423)
  • Resvelons nous/Alons ent bien (rondo)
  • S'il est plaisir (O ​​​​pulcherrima) (virele; a szerzőség vitatott)
  • Az arc sápadt (ballada)
  • Se ma dame je puis veir (rondo)
  • Trop long temps (rondo)
  • Va t'en mon cuer jour et nuitie (rondo)
  • Vo regard et doulce maniere (rondo)
  • Vostre bruit et vostre adományoz hírnevet (rondo)

Esszékiadások

  • Guillaume Dufay, Opera omnia (összegyűjtött művek hat kötetben), szerk. Heinrich Besseler David Fallows átdolgozásával // Corpus mensurabilis musicae (CMM) 1, American Institute of Musicology, 1951-1995

Jegyzetek

  1. 1 2 Guillaume DUFAY // Dictionnaire des Wallons  (francia) - Fédération Wallonie-Bruxelles , Institut Jules-Destrée .
  2. 1 2 Guillaume Dufay // Gran Enciclopèdia Catalana  (kat.) - Grup Enciclopèdia Catalana , 1968.
  3. 1 2 Guillaume Dufay // Musicalics  (fr.)
  4. 1 2 Német Nemzeti Könyvtár , Berlini Állami Könyvtár , Bajor Állami Könyvtár , Osztrák Nemzeti Könyvtár nyilvántartása #118527924 // Általános szabályozási ellenőrzés (GND) - 2012-2016.
  5. Lorenzo Medicinek írt levelében Dufay beszámol arról, hogy négy ilyen siralmat írt, de csak egy jutott el hozzánk.
  6. A szöveget szerkesztette L. Holford-Strevens (Holford-Strevens 1997).

Irodalom

  • Dufay (Dufay), Guillaume // Dockers - Zheleznyakov. - M  .: Szovjet Enciklopédia, 1952. - S. 366. - ( Great Soviet Encyclopedia  : [51 kötetben]  / főszerkesztő B. A. Vvedensky  ; 1949-1958, 15. v.).
  • Dartus E. Un grand musicien cambrésien – Guillaume Du Fay. Préface de Norbert Dufourcq. Extrait du tome XCIV des Mémoires de la Société d'Émulation de Cambrai. - Cambrai, 1974.
  • Középkor zenéje (II), szerk. F. Alberto Gallo, ford. írta: Karen Eales. – Cambridge: Cambridge University Press, 1977; 1985. - ISBN 0-521-28483-X .
  • Konnov V. A 15-16. századi holland zeneszerzők. - Leningrád: Zene, 1984. - 95 p.
  • Fallows D. Dufay. London, 1987.
  • Evdokimova Yu.K.  A reneszánsz zenéje. XV század. - Moszkva, 1989. - (A többszólamúság története. 2A. szám).
  • Holford-Strevens L. Du Fay a költő? Problémák motettái szövegeiben // Tanulmányok a középkori és kora újkori zenéből, szerk. I. Fenlon. Cambridge, 1997, p. 97-165.