Oleg Dorman | |
---|---|
Születési dátum | 1967. március 16. (55 évesen) |
Születési hely | |
Polgárság | |
Szakma | filmrendező |
IMDb | ID 1113841 |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Oleg Veniaminovich Dorman ( Moszkva , 1967. március 16. – ) szovjet és orosz filmrendező , forgatókönyvíró és fordító.
1967. március 16-án született Moszkvában . 1983 -ban Marlen Khutsiev ( VGIK ) műhelyében nem haladta meg az életkort, és S. Lungin és L. Golubkina forgatókönyvíró műhelyének levelező osztályára lépett . A hadsereg szolgálata után belépett Marlen Khutsiev műhelyébe, és 1993-ban végzett.
Vágóasszisztensként és rendezőasszisztensként dolgozott a Filmstúdióban. M. Gorkij . Rádiójátékokat, angol próza- és dramaturgiai fordításokat, filmművészeti cikkeket publikált. Lefordította Krzysztof Kieślowski (Kinotsentr és Internews kiadók) mesterkurzusát és a róla szóló cikkeket ( K. Zanussi "Búcsú", H. Weinstein "Igyál és dohányozz Los Angelesben") - [1]
A "Külföldi irodalom" 2012. évi 5. számában - P. Gallico "Verna" című történetének fordítása.
Társszerzője Marlen Khutsiev " Infinity " című filmjének zenéjének (1991).
Reklámfilmek szerzője (az 1980-as évek végén - az 1990-es évek elején).
2000-től 2013-ig drámai műhelyt vezetett ( L. Golubkinával ) és osztályokat rendezőkkel a Felsőfokú forgatókönyvírói és rendezői tanfolyamokon .
2013 óta a Moscow School of New Cinema drámaműhelyét, valamint más filmes iskolákban tart órákat. [2]
2010. szeptember 25- én megtagadta a TEFI Orosz Televíziós Akadémia különdíját [ 3 ] [ 4 ] , és a TEFI ceremóniájának helyszínéül szolgáló Mihajlovszkij Színház színpadáról felolvasott nyílt levélben jelezte [5] :
„Az Akadémia tagjai, a zsűri, az alapítók és így tovább, vannak olyanok, akik miatt filmünk tizenegy évig nem tudott eljutni a közönséghez.
Olyan emberek, akik megvetik a nyilvánosságot, és akik a televíziót tették az elmúlt tíz évben bekövetkezett erkölcsi és társadalmi katasztrófa fő tényezőjévé. Valaki kenyeret vet és süt nekünk, valaki bányában, tengeren vagy katonai szolgálatban, vagy kereskedésben tölti az életét. A művelt, gondolkodó emberek felelősséggel tartoznak azokért, akik nem annyira műveltek, és nem szentelték magukat a spirituális tevékenységnek. Miután kezükbe kapták azt a legnagyobb hatalmat, amellyel, sajnos, a televízió rendelkezik hazánkban, vezetői, szerkesztői, producerei, újságírói nem merik rontani a közönségen. Nincs joguk korrumpálni, dühöngővé, gonosz, kapzsi, vulgáris tömeggé változtatni. Nincs joguk díjat adni az Interlinearnek. Lilianna Zinovjevna Lungina sikere nem rájuk tartozik.
— [3] Oleg DormanA "TEFI" szervezői úgy döntöttek, hogy a díjat a filmet sugárzó " Culture " tévécsatornának ítélik oda [3] .
Év | Típusú | Név |
---|---|---|
2010 | próza | "Interlinear: Lilianna Lungina élete, amelyet Oleg Dorman filmjében mesélt el", Corpus kiadó |
2013 | próza | "Jegyzet. Rudolf Barshay élete, amelyet Oleg Dorman filmjében mesél el, a Corpus Kiadótól |
2021 A "Krzysztof Kieślowski. Magamról" című könyv összeállítója, szerkesztője, egyik fordítója, Corpus kiadó.
Tematikus oldalak | ||||
---|---|---|---|---|
|