A kor gyermekei (film, 1915)

Az évszázad gyermekei
Műfaj dráma
melodráma
Termelő Evgeny Bauer
Termelő Alexander Hanzhonkov
Főszerepben
_
Vera Kholodnaya
Arseny Bibikov
Ivan Gorsky
Operátor Borisz Zavelev
Filmes cég Acc. A. Hanzsonkov-sziget
Időtartam 39-61 perc (változatonként változik)
Ország  Orosz Birodalom
Év 1915
IMDb ID 0795927
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

"Az évszázad gyermekei" ( 1915 ) - Jevgenyij Bauer által rendezett némafilm . A filmet 1915. október 3-án mutatták be [1] [2] , és jelentős sikert aratott a közönség körében [3] . Feliratok nélkül megőrizve [2] [4] .

A film közkincs .

Telek

A film bemutatja " egy kis alkalmazott feleségének drámáját - egy fiatal nőt, aki férje főnökét akarta " [1] .

Maria Nikolaevna Toropova boldog családi életet él szeretett férjével és apró fiával . Egy napon a bevásárlóközpontban véletlenül találkozik középiskolai barátjával, Lydia Verkhovskaya-val, aki egy gazdag férfihoz ment feleségül. Lydia meglátogatja őt, és meghívja Mariát és férjét, hogy látogassanak el a kastélyába .

Egy bulin ebben a gazdag kastélyban Mariára felfigyel egy gazdag üzletember , Lebegyev, aki azonnal beleszeret. Elutasítja az előrelépést.

Lebegyev kérésére Maria Nikolaevna férjét elbocsátják állásából, és Toropovéknak nincs megélhetési eszközük. Lydia Verkhovskaya sétálni viszi Mariát, ahol ismét találkozik egy üzletemberrel. Lebegyev berúgja és beviszi az erdőbe, majd a kócos Maria megpróbál elmenekülni előle, kiugrik a kocsiból, de körülötte mindenki nem érti és hagyja, hogy Lebegyev elvigye. Döbbenten jön haza férje kérdésére: "Mi történt?" nem válaszol semmit. Kilép a házból, halálra ítélve megcsókolja férjét, azt mondja: "Erősebb nálam", és elmegy egy buliba Lebegyevvel. Lebegyev vendégei pohárköszöntőt emelnek „Mária új boldogságáért”, Lebegyev megpróbálja megcsókolni Mariát, de az nem válaszol neki, és borozni kezd. Toropov cédulát kap egy kereskedőtől, megérkezik a megadott címre, és kap egy ajánlatot "Ha feladja a feleségével és gyermekével szembeni követeléseit...", amelyre agresszíven reagál, és megpróbálja megfojtani Lebegyevet, ők hárman. csavard fel és dobd ki a házból. Maria nehéz döntést hoz, és Lydia Verkhovskaya segítségével, kihasználva Toropov távollétét, elviszi gyermekét. Hazaérve és meglátva az üres bölcsőt , Maria Nikolaevna férje kétségbeesik. Talál egy pisztolyt a fiókban, beviszi a halántékába , leteszi az asztalra és ráírja, hogy "... szeretlek." A film egy jelenettel zárul, ahol a teste a hátán fekszik.

Cast

Színész Szerep
Vera Hideg Maria Nikolaevna Toropova Maria Nikolaevna Toropova
Ivan Gorszkij Toropov, Maria Nikolaevna férje Toropov, Maria Nikolaevna férje
Arszenyij Bibikov Lebegyev, üzletember Lebegyev, üzletember
V. Glinszkaja Lydia Verkhovskaya Lydia Verkhovskaya
Alekszandr Vyrubov hivatalos hivatalos
S. Rassatov a bank igazgatója a bank igazgatója
A. Szotnyikov ügyvéd ügyvéd

A forgatócsoport

Értékelések

A film megjelenése után egymásnak ellentmondó kritikák születtek [5] . A The Projector bírálója azt írta, hogy „a darab cselekménye filmes sablonnal „telített” és „kikopott az operatőri munkában”, a film pedig „sem a rendező „mutatványai”, sem a V. V. Kholodnaya címszerepében való részvétel. .. " [2] [6 ] . A Cinematography Bulletin felhívta a figyelmet a „színészi játék megható realizmusára”, és méltatta a filmet: „Bauer úr produkciója felülmúlhatatlan. A karnevál a tavon feltűnően szép, és az összes többi jelenet csodálatos...” [7] .

A Kinema magazin kritikusa azt írta, hogy Vera Kholodnaya színésznő "nagyon hűségesen" játszotta szerető feleségként és anyaként szerepét, és bizonyos pillanatokban "összehasonlíthatatlanul igaznak tűnt" [2] [8] . A "Teatralnaya Gazeta" bírálója, elismerve a film sikerét megérdemeltnek, éppen ellenkezőleg, felhívta a figyelmet Vera Kholodnaya játékának hiányosságaira, jelezve, hogy "tempója túl egyenletes, túl lassú-hideg" [9] . Másrészt ugyanez a bíráló kiemelte Ivan Gorszkij szerepét, és megjegyezte, hogy "a haláljelenet nagy szakértelemmel zajlott, és a képernyő kétségtelenül fő teljesítményei közé tartozik" [10] .

A The Review of the Theaters lektora azt írta, hogy a produkció dicséretre méltó, és hogy " Bauer nagyon otthon van a vászon körülményeivel, és képes kiemelni a legszembetűnőbb pillanatokat" [2] [11] [12] . A " Sine-fono " magazin nagyon érdekes "trükköket" jegyzett meg a produkcióban - mint például a "karnevál a vízen" [2] [13] . 90 évvel később Irina Grascsenkova filmkritikus az „Ezüstkor mozija ” című könyvében rámutatott ennek az epizódnak a metaforikus jellegére – „az élet ünnepe, amely elcsábította a hősnőt, olyan gyorsan kiég, mint ez a tűzijáték, el fog múlni, mint ez az ünnep. ” [14] .

I. N. Grashchenkova a filmet 1914-1917 legjobb orosz filmdrámái közé sorolta, és "a kortársak csoportos portréjának" nevezte [15] . Különösen a pavilonon kívül forgatott jelenetek kifejezőképességéről írt: „Az „Az évszázad gyermekei” című filmben a hősnő végzetes találkozásának helye barátjával, aki megváltoztatta egész életét, a Felső. Kereskedési sorok a Vörös téren. A legnagyobb moszkvai üzlet (ezer kicsi egyben) - tükrök, kovácsolt csipkekorlátok, üvegtető, sétányok. Egy ilyen modern, gyönyörű, természetes lövöldözős pavilon és egyben - gazdagság és hiúság vására, piactér..." [16] .

A már említett „vízi karnevál” epizódon kívül I. Grascsenkova felhívta a figyelmet a film más jeleneteinek metaforikus jellegére is: „Ott, a bevásárlóárkádban a hősnő játékokat vásárol a gyereknek, amikor visszatér, úgy játszik vele, mint egy élő babával, és amikor elhagyja a családját, elhagyja a házat, dobja a gyereket, mint egy szeszélyes lány egy unalmas játékot. Keret-metafora, epizód-metafora, részlet-metafora. Így születik meg a szerző kommentárja eseményekről, cselekedetekről - egyértelműen és csendesen...” [14] .

Neya Zorkaya filmkritikus megjegyezte: „E. Bauer, nemcsak a szalonpszichológiai drámák, hanem a filiszteus drámák kiváló rendezője, pontosan és teljesen lefesti Maria Nikolaevna házát és életét . Annak ellenére, hogy a cselekményt "ismételten megismételték a képernyőn Vera Kholodnaya nélkül is", ő volt az, aki a későbbi filmekben az ő részvételével "bélyegzett és rárakódik az élet bármely anyagára, és még azokban az esetekben is, amikor az anyag ellenzi ezt a sémát a" Children of the Century "meglehetősen szerves" [18] című könyvében .

Lidia Zaiceva filmszakértő monográfiájában [19] részletesen megvizsgálta a film művészi jellemzőit . Különösen megjegyezte: „A nemes szegénység és a romboló luxus közötti kontraszt két részletgazdag belső tér szembeállításában testesül meg. Az első egy szerény lakás (Bauer filmjeiben volt ilyen), amiből végül a hősnő távozik, a második pedig az, ahol az Évszázad gyermekei fináléjában telepedett le .

„A két kompozíció között a központi hely – egy szerény lakás és egy gazdag kastély” – írta L. Zaiceva – „karneváli akciót foglal el tűzijátékkal és szerpentinnel, amivel szemben a csábítás első jelenete bontakozik ki.” A filmkritikus szerint „a film kontextusában nagyon fontos szerepet kapnak a karnevál képkockái és az atmoszférájától legyezgetett csábítási jelenetek”: „A csábítás hangulata többet mond a a cselekmény, mint a szereplők viselkedésének és párbeszédük bemutatása. A környezet állapotának cselekmény helyettesítésének ilyen lehetőségeit Bauer filmjeinek megjelenéséig nem ismerték…” [21] .

Igor Smirnov kulturológus megjegyezte, hogy a rendező, Bauer "megtöltötte az általa épített belső tereket olyan szobrokkal, amelyeknek több mint dekoratív értéke volt". Például "egy fából készült sas és egy meztelen fiú szobra a lépcső korlátján, amelyen Mária Nyikolajevna felmászik szeretőjéhez, Ganymedes mítoszára utalnak, és így a film egyik fő eseményéhez kapcsolódnak - a hősnő elrabolt egy gyereket a férje lakásából” [22] . Az 1915-ös Teatralnaja Gazeta [9] [10] kritikusához hasonlóan ő is kiemelte a film utolsó jelenetét, amikor „a pisztolylövéses képkocka hiánya (mielőtt öngyilkos lett volna a kezében) Bauer ott helyezi el, ahol a némafilm eléri a cselekmény csúcspontját, ami egyben a hangtalanságának a csúcsa (minél erősebben érezhető a hang hiánya, annál inkább elvárható)" [23] .

Shamma Shahadat filmkritikus az Anna Karenina változataként értelmezi a filmet , ahol a nőkép a család és a hagyományos társadalom válságát szimbolizálja [24] . Ugyanakkor az „Évszázad gyermekei” című filmben, akárcsak a „Nagyváros gyermeke” című filmben , a korábbi kulturális kontextus átalakult. Mary túléli ideges és érzelmileg sebezhető férjét, és túléli. És Anna Kareninával ellentétben a hősnő nem érzelmi, hanem gazdasági logika szerint cselekszik [25] .

Jegyzetek

  1. 1 2 Visnyevszkij, 1945 , p. 58.
  2. 1 2 3 4 5 6 Great Cinema, 2002 , p. 238.
  3. Prokofjev, 2013 , p. 60, 64.
  4. Yani, 2012 , p. 128.
  5. Nagy Mozi, 2002 , p. 238-239.
  6. Projektor, 1915, 2. sz., p. 9.
  7. Journal "Bulletin of Cinematography", 1915, 116. szám (19-20), p. 57.
  8. „Kinema” magazin, 1915, 12. szám (23), p. 9.
  9. 1 2 "Teatralnaya Gazeta", 1915, 41. sz., p. 17.
  10. 1 2 Great Cinema, 2002 , p. 239.
  11. Rövid, 2009 , p. 42.
  12. Színházi Szemle, 1915, 2895. sz., p. tizenegy.
  13. Blue-phono magazin, 1915, 1. sz., p. 58.
  14. 1 2 Grashchenkova, 2005 , p. 254.
  15. Grashchenkova, 2005 , p. 252.
  16. Grashchenkova, 2005 , p. 108.
  17. Zorkaya, 1968 , p. 170.
  18. Zorkaya, 1968 , p. 171.
  19. Zaitseva, 2013 , p. 63-65.
  20. Zaitseva, 2013 , p. 63-64.
  21. Zaitseva, 2013 , p. 65.
  22. Szmirnov, 2009 , p. 83.
  23. Szmirnov, 2009 , p. 80.
  24. Shahadat, 2010 , p. 252-253.
  25. Shahadat, 2010 , p. 254.

Irodalom

Linkek