Efim Aronovics Gammer | |
---|---|
Születési dátum | 1945. április 16. (77 éves) |
Születési hely | Chkalov , Szovjetunió |
Polgárság | Izrael |
Foglalkozása | regényíró , költő , újságíró |
A művek nyelve | orosz |
yefim-gammer.com |
Yefim Aronovich Hammer izraeli prózaíró, költő, újságíró és művész. Tagja az Izraeli Írók, Újságírók, Művészek Szövetségének és az UNESCO Újságírók és Művészek Nemzetközi Szövetségének.
1945. április 16-án született Chkalovban , az Urálban . Rigában élt . A Lett Állami Egyetem újságírás szakán szerzett diplomát. Dolgozott a "Lett tengerész" újságokban, Riga, Lettország ; "Lenskie Dawns", Kirensk , Kelet-Szibéria , Oroszország 1978 óta Izraelben. Az " Izrael Hangja " - "REKA" rádiónál dolgozik , a szerző "Esti Kaleidoszkóp" című irodalmi rádiómagazinjának főszerkesztője és műsorvezetője. A Priokskiye Zori című folyóirat szerkesztőbizottságának tagja . 2003-ban a Szentpétervár 300. évfordulójára meghirdetett orosz irodalmi és újságírói pályázat díjazottja lett; 2005 - szerepel az Ivan Bunin Irodalmi Díj hosszú listáján; az "Orosz aranytoll" orosz irodalmi díj díjazottja a "Próza" jelölésben; 2007 - a Szentpéterváron alapított "Kind Lyre" nemzetközi díj díjazottja a "Fiction - nagy formák" jelölésben; 2008 - a Bunin-díj nyertese, ezüstéremmel jutalmazták. Nyolc nagydíj és tíz érem nyertese az Arts-Inter nemzetközi művészeti központ által szervezett franciaországi kiállításokon - Nizza , Arles , Lyon , Dijon , Vichy , nemzetközi művészeti versenyek győztese az USA -ban , Európában , Ausztráliában . Nemzetközi versenyek és karikatúra-kiállítások résztvevője Gabrovoban, Haifában, Zágrábban és a világ más városaiban. Számos verses és prózakönyv szerzője. Publikációk izraeli, francia, amerikai, orosz irodalmi folyóiratokban, almanachokban, gyűjteményekben: "Irodalmi Jeruzsálem", "Éjjel nappal", "Part", "Jelenlegi idő", "Új folyóirat", "Találkozások", "Nyilas", " Word \ Word", "Ural" , "Észak", "LiteraruS", "Távol-Kelet", "120 orosz nyelvű Izrael költője", "Aliya", "Babi Yar", "Aleph", "Lechaim", " Hét negyven", "Chayan", "Irodalmi jeruzsálemi mosolyok", "A költészet éve Izrael 2006"; az interneten nemzetközi online kiadványokban Oroszországban, Izraelben, USA-ban, Belgiumban, Ukrajnában: "Network Literature", "Topos", "Military Literature - Militer", "Cikk", "Itt vagyunk", "Gyermekek-74", „Zsidó világ”, „Nap”, „Zsidó megfigyelő”. Franciára fordították a Párizsban megjelent Russian Literature folyóiratban. 1998-ban, 18 év szünet után, 53 évesen visszatért az izraeli ringbe Efim Gammer, a lett, a balti és az izraeli ökölvívó-bajnokság egykori győztese, és a 2008-as adatok szerint Jeruzsálem állandó bajnoka. .
Efim Gammer. Átmentem – nem tűntem el. Az egyesületek prózája. Regény és történetek. Jerusalem - M., "Publishing Commonwealth of E.RA", 2010, 406 oldal, 100 példány.
Efim Gammer. Elveszett térdek között. ironikus próza. Jeruzsálem - M., "A. Rich és E. Rakitskaya Commonwealth (E.RA) kiadója", 2009, 384 oldal, 100 példány.
Az egyetlen kivitelben megjelent könyvek az alkotói tevékenységét Rigában megkezdő, majd Izraelben folytató író (valamint rádiós újságíró, művész, sportoló) válogatott prózagyűjteményét alkották. 1978. A regények és történetek az orosz-szovjet és a modern izraeli élet alapján születnek. Hammer kedvenc műfaja, „az asszociációk meséje” „a lírai próza módosítása: töredezett szöveg, amelyben a külső események – egy önéletrajz, a szerző családjának története – és a lírai hős belső világa bonyolultan, de természetesen összefonódnak. , olyan ok-okozati összefüggéseket tár fel, amelyek kiszámíthatatlan, de egyértelműen érzékelhető logikára hatnak” (A. Kuznyecova).
Szergej Kosztirko az „Új Világ” magazinban, 2010. évi 10. szám