Este a Claire's-ben

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. június 15-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .
Este a Claire's-ben

1930-as kiadás
Műfaj regény
Szerző Gazdanov Gaito
Eredeti nyelv orosz
írás dátuma 1929
Az első megjelenés dátuma 1929

Az Est Claire's-ben Gaito Gazdanov orosz emigráns író első regénye , amelyet 1929 -ben írt [1] . A kritikusok pozitívan fogadták a regényt, és észrevette Marcel Proust hatását .

Telek

A történetet a fiatal orosz emigráns Nyikolaj nevében mesélik el . A regényben leírt események többsége az ő emléke. Bár a cselekmény a múltban játszódik, a szerző gyakran visszahozza az olvasót a jelenbe, a párizsi orosz emigráció világába.

A történet nagyrészt önéletrajzi jellegű. A szerző a bevezető rész segítségével bevezeti az olvasót a fő cselekményvázlatba [1] [2] .

A regény nem tagolódik fejezetekre, de felosztható a Claire-rel való találkozást megelőző eseményekre és a polgárháború időszakának visszaemlékezésére .

Minden életszakasznak megvan a maga tematikus központja:

Az elbeszélés része Nicholas fantáziái (pl. fantáziák Japánról , Borneóról , Szumátráról ).

Problémák

„Egész életem egy fogadalom / hűséges randevú volt veled” - ez az epigráfia, amely Tatyana Onegin leveléből származik A. S. Puskin regényében, Nyikolaj és Claire szerelmi viszonyára utal. Ezek a szavak közvetlenül jelzik a hős érzéki élményeit, amelyek a regény fő intrikáját képezik. Párhuzam a főszereplők érzéseivel (Tatyana érzései kudarcra vannak ítélve, akárcsak Nyikolaj érzelmei szomorú kimenetelre) [1] .

Nikolai a főszereplő, olyan ember, aki tudásra, fejlődésre törekszik, ugyanakkor elmerül a múlt emlékei között, és nincs konkrét célja a jelenben. Nikolai a saját világában él, saját gondolataiba merülve, amelyben vigaszt keres a veszteségekre (apja, nővérei halála) válaszul. A Claire-rel való találkozás megváltoztatja a hőst. Nicholas beleszeret. Még egy hosszú különélés (10 éve nem látták egymást) sem tudta megölni az érzéseket [2] .

A polgárháború témája egyértelműen megfogalmazódik a regényben , amelyben eldől a kérdés, hogy melyik oldalra álljunk: a vörösökhöz vagy a fehérekhez . De Nikolai a fehérekért harcol, mivel "meghódították őket". Minden szükségtelennek, eredménytelennek bizonyul. A hős számára ez a háború a tudás, a vágy, hogy megérezhesse számára egy új, ismeretlen élet ízét. Minden értelmetlennek bizonyul, ha az élet álmokra, álmokra és emlékekre redukálódik.

Kritika

N. Otsup megjegyzi, hogy Proust nagy hatással volt Gazdanovra . Úgy vélte, az íróban Prousthoz hasonlóan a fő helyet a szerző lelke foglalja el, a múlt emléke a jelen eseményeinek eredménye.

M. Osorgin Gazdanov barátja és munkatársa volt, és kritikát írt a Latest News újságban. Azt írta, hogy a könyv nem önéletrajzi jellegű, azt is állította, hogy Gazdanovra Proust volt hatással, bár ez nem érv amellett, hogy a szerzőt nem eredetinek nevezzük.

G. Adamovich úgy véli, hogy a szerzőre nemcsak Proust, hanem Bunin is hatással volt . Megpróbálja bemutatni az életet olyannak, amilyen, anélkül, hogy fikcióhoz folyamodik.

German Khokhlov kritikai nézőpontból közelíti meg a regényt, és megjegyzi a koherens kompozíció hiányát, a narratíva diszkrétségét, és azt is, hogy a regény vége megerősíti az építészet instabilitását és véletlenszerűségét [3] .

M. Slonim különbséget fedezett fel Prousttól az írásmódban. Az asszociációk véletlenszerűségéről írt a képek változásában.

A külföldi orosz kritikusok az emigráns irodalmat tárgyalva egy szintre állítják Gazdanovot és V. Nabokovot (aki V. Sirin álnéven írt ). Azzal érveltek, hogy Sirin lesz az új Lev Tolsztoj , Gazdanov pedig az új Dosztojevszkij [4] . V. Weidle már egy 1930-as cikkében, amelyben Gazdanovot és Nabokovot hasonlítja össze, ezt írja: „Gazdanov nagyon tehetséges író, és könyvének viszonylagos éretlensége ellenére nem kevésbé közvetlen eredetiség van benne, hanem több, mint a Sirin” [5] .

Jegyzetek

  1. 1 2 3 Frank Göbler . Idő és emlékek Gaito Gazdanov „Este Claire-nél” című regényében  // Szeptember elseje. Irodalom / (németből Ekaterina Shuklina hivatalos fordítása). - 2001. - 45. sz . - S. 2-15 . Archiválva az eredetiből 2013. június 3-án.
  2. 1 2 Gazdanov "Este Claire-nél" röviden . Letöltve: 2011. június 9. Az eredetiből archiválva : 2011. május 20.
  3. Irina Belobrovceva. Kettős portré: Nikolai Andreev és German Khokhlov (irodalomkritikusok az „észrevétlen generációból”)  // Toronto Slavic Quarterly. - 2010. - 34. sz . - S. 159-174 . — ISSN 1925-2978 .
  4. Az irodalomról a száműzetésben // Friss hírek . 1931. június 11
  5. Weidle V. Orosz irodalom az emigrációban: új próza // Reneszánsz . Párizs. 1930. június 19

Linkek