Alexandra Adolfovna Veselovskaya | |
---|---|
Születési dátum | 1840. május 29. ( június 10. ) [1] |
Születési hely | |
Halál dátuma | 1910. október 31. ( november 13. ) [1] (70 évesen) |
A halál helye | |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | műfordító , prózaíró |
Több éves kreativitás | 1870 -től |
A Wikiforrásnál dolgozik |
Alexandra Adolfovna Veselovskaya (született : Punk ; 1840–1910) orosz író és műfordító.
Orvos családjába született. Otthoni oktatásban részesült. Felesége Al. N. Veselovsky . Az orosz irodalom szerelmeseinek társaságának tagja ( 1887-től); az Orosz Drámaírók és Operaszerzők Társaságának tagja (1893-tól). 1870 eleje óta jelenik meg (nemzetközi politikáról, külföldi irodalomról, pedagógiáról szóló cikkek különböző újságokban és folyóiratokban). Regényíróként is szerepelt: az „Őszi idők” vázlat (1895), a „Két világból” karácsonyi történet (1904), a „Két élet” (1896), a „Tengerparton” (1903) stb.
Angol, német, francia, olasz és más nyelvekről lefordítva: „A görög irodalom klasszikus korszakának története” , D. P. Magaffi (1–2. kötet, 1882–1883), „A 19. század európai irodalma” , F. Brunetière (1900), A színész művészete, B. K. Coquelin (1909) és mások; Veselovskaya fordításait A. Daudettől, G. de Maupassanttól, F. Bret Harttól, R. Kiplingtől és más íróktól rendszeresen publikálták (1885-1891) a Russkiye Vedomosti újságban , valamint a Beseda, a Vestnik Evropy és az " orosz " folyóiratokban. Gondolat ", " Severny Vestnik ", " Artist " stb. [2] .