Az ujjaid füstölőszagúak

Az ujjaid füstölőszagúak
Dal
Végrehajtó Alexander Vertinsky
Műfaj dal
Nyelv orosz
Dal író Alexander Vertinsky

"Az ujjaid tömjén illata"  - Alekszandr Vertinszkij dala , amelyet 1916-ban írt, és Vera Kholodnaya -nak ajánlott . A színésznő élete során a szerző kérésére eltávolította a dedikációt. A szöveg megjelent az "A. Vertinsky's Sad Songs" című gyűjteményben, amelyet B. L. Andrzheevsky "Progressive News" cége adott ki (1916-1917), valamint az "A. Vertinsky's Popular Songs" című gyűjteményben, amelyet a Detlaf és Társa adott ki. (1916-1917).

A mű története

Alexander Vertinsky nemcsak Vera Kholodnaya rajongójának tartotta magát, hanem olyan személynek is, aki kreatív életrajzának kiindulópontja volt. A művész emlékiratai szerint, miután a Kuznyeckij Moston találkozott egy volt táncosnővel - Vlagyimir Kholodnij ügyvéd feleségével - , meghívta a fiatal hölgyet, hogy próbálja ki magát a moziban, és magával vitte a filmstúdióba [1] . Elena szerepe a "Düzelmes szerelem éneke" (1915) című filmben, amely Ivan Turgenyev azonos nevű történetén alapul Alexander Khanzhonkov stúdiójában , hírnevet hozott a "filmmodellnek" [2] . Vertinsky számos kompozíciót szentelt a színésznőnek, köztük a "Kis kreol" ("Királynő a képernyőn" felirattal), a "Purple Negro" és a "Ujjaid tömjén illata" [1] [3] .

Vertinsky szerint 1916-ban, amikor felolvasott a színésznőnek egy lírai miniatűrt, amely "Az ujjaid tömjén illata van" címmel, kérte a dedikáció eltávolítását. Riasztották a szövegben jelenlévő gyászos, temetési motívumok. A költő eleget tett ennek a kérésnek - elment a kiadóhoz, és eltávolította a már publikálásra előkészített kéziratból Kholodnaya említését. Három évvel később, miután értesült hirtelen haláláról, Vertinsky visszatért a vershez a korábbi - már posztumusz - dedikációt: "A képernyő királynőjének - Vera Holodnaja" [1] [3] .

A „Az ujjaid tömjén illata” című miniatűr az „A. Vertinsky's Sad Songs” (Moszkva, B. L. Andrzheevsky „Progressive News” kiadó, 1916-1917) és az „A. Vertinsky's Popular Songs” című gyűjteményben jelent meg. noto kiadó, Detlaf & Co., 1916-1917) [4] . 1951-ben Vertinszkij, aki a bíboros szerepét játszotta Mihail Kalatozov "A Ítélleltek összeesküvése " című filmjében, a Sztálin-díj kitüntetettje lett . Emil Krotkiy költő egy epigrammával reagált erre az eseményre, amelyben a művész korai munkásságának témáját játszották [5] :


Ön egy váratlan képben jelent meg a mozi nézője előtt ...
Ön bíboros! Nem csoda, hogy
az ujjaid tömjén illatúak!

Képalkotás, szimbólumok, hatások

A "Your Fingers Smell of Incense" című dal (Vertinsky más műveivel együtt) bekerült a "Piero's Songs" című számba, amelyet az Artsibusheva's Miniature Theatre -ben adott elő . Az 1910-es évek közepén a szomorú bolond lett az a színpadi maszk, amely lehetővé tette a művész számára, hogy vigasztalóként működjön, és meséljen a közönségnek a szerelemről, a nemességről és a halálról. Az ilyen képek a kutatók szerint szükséges elemei voltak az ezüstkori alakok alkotói kézírásának ; a bohózatszínház hősének maszkját a közönség éppúgy felismerte, mint Vlagyimir Majakovszkij sárga kabátját [6] .

A Vertinsky arcán látható fehér Pierrot összetétele korrelált saját dalainak szövegeivel, amelyekben a fehér szín a földi hiúságtól való elszakadást szimbolizálta, és közvetlenül a halálhoz kapcsolódott - ez a jelentés, amelyet különösen a "Az ujjaid tömjén illata" című dal sorai, amelyek Vera Kholodnaya riasztották: "Maga az Úr a fehér lépcsőn / Fényes paradicsomba fog vezetni" [7] . A miniatúra szövegében Olga Gorelova filológus szerint a szerző színészi élményére emlékeztető részletek találhatók: például az „ujjak” szó ismétlődése és kiemelése mintha a némafilm esztétikájából kölcsönzött volna , annak hangsúlyával. , szinte groteszk tisztaság [8] .

A forradalom utáni első években és később, a NEP idején népszerű volt Mihail Savojarov ironikus paródiája  – a „ Még mindig ugyanaz vagy ” című dal . Ebben a különc szerző (mintha a győztes proletariátus nevében beszélne) nemcsak Vertinsky dekadens képeit és intonációit, hanem egyúttal a forradalom utáni első évek „kifinomult” életét is nevetségessé tette: „Ti mindannyian ugyanaz, mindannyian ámbra szaga van, / Nincs benned változás , mind egyformák vagytok ..., / Te magad söprid a padlót felmosóval, / De szép vagy - mint egy álom, mint egy álom . Savojarov az 1920-as évek koncertjein általában sokat parodizálta Vertinszkijt a forradalom előtt divatos románcra vagy versre adott „válasz” műfajában; koncertjeinek második részében átöltözik, "kréta Pierrot"-nak sminkelte, és Vertinsky védjegye (és maszkja) alatt számos hasonló paródiát adott elő, [9] és a kombinált turnéprogramokban gyakran megosztotta ezt a tevékenységet Valerij Valertyinszkij leningrádi művész , amelynek teljes repertoárja, álneve és színpadi képe a "porcelánbohóc dalaira" épült [10] .

1995-ben Borisz Grebenscsikov felvette a „ Songs of Alexander Vertinsky ” című albumot, amelyen szerepelt „Az ujjaid tömjén illata” is. Az albumon érvényesülő viszonzatlan szerelem, szomorúság és halál témája nem véletlen: a művek kiválasztásánál BG abból indult ki, hogy "a szenvedéssel lehet harmóniába jutni". Vertinsky poétikájának hatását az orosz rock más képviselői is észrevették, különösen az Agatha Christie [ 11] [12] csoport .

Jegyzetek

  1. 1 2 3 Vertinsky A. ... Oroszországnál maradt // Szovjet képernyő . - 1990. - 14. sz . - S. 28 .
  2. Vera Cold (elérhetetlen link) . Az orosz mozi enciklopédiája, szerkesztette: Lyubov Arkus . Hozzáférés dátuma: 2016. január 8. Az eredetiből archiválva : 2016. április 6. 
  3. 1 2 Vertinsky A. N. Kedves hosszú .... - M . : Pravda , 1990. - S. 109. - 576 p. - ISBN 5-253-00063-1 .
  4. Babenko V. G. Alexander Vertinsky művész. Anyagok az életrajzhoz. Reflexiók . - Sverdlovsk: Ural University Press, 1989. - 144 p. — ISBN 5-7525-0070-2 . Archivált másolat (nem elérhető link) . Letöltve: 2017. január 7. Az eredetiből archiválva : 2017. január 8..   .
  5. Babenko V. G. Alexander Vertinsky művész. Anyagok az életrajzhoz. Reflexiók . - Sverdlovsk: Ural University Press, 1989. - 144 p. — ISBN 5-7525-0070-2 . Archivált másolat (nem elérhető link) . Hozzáférés időpontja: 2017. január 7. Az eredetiből archiválva : 2017. február 11.   .
  6. Sekacheva E. R. Vertinsky Alekszandr Nyikolajevics (1889-1957)  // Új Történelmi Értesítő. - 2001. - 5. sz .
  7. Plotnikova A. A. A folklórelemek kérdéséről A. N. Vertinsky munkásságában  // Lingua mobilis. - 2015. - 2. szám (53) .
  8. Gorelova O. A. "Kis művészet", Alexander Vertinsky (elérhetetlen link) . Hozzáférés dátuma: 2016. január 7. Az eredetiből archiválva : 2017. február 11. 
  9. Jurij Khanon . Mihail Savojarov: a király túllépett a trónon . Hanográf (2012). Letöltve: 2017. április 16. Az eredetiből archiválva : 2017. május 30.
  10. Kravchinsky M. A NEP-korszak dalai és szórakoztatása. - Nyizsnyij Novgorod: Decom, 2015. - S. 277-278. — 720 s. - (orosz sanzonnierek). - ISBN 978-5-89533-319-8 .
  11. Domansky Yu. V. A ciklizálás nem hagyományos módjai az orosz rockban  // Orosz rockköltészet: szöveg és kontextus. - 2000. - 4. sz .
  12. Kaprusova M. N. A. Vertinskytől "Agatha Christie"-ig: a posztmodern arcai  // Orosz rockköltészet: szöveg és kontextus. - 1999. - 2. sz .