Walpurgis Night, avagy a parancsnok lépései | |
---|---|
Műfaj | tragikomédia |
Szerző | Venedikt Erofejev |
Eredeti nyelv | orosz |
írás dátuma | 1984-1985 |
Az első megjelenés dátuma | 1985 |
A „ Walpurgis Night, avagy a parancsnok lépései ” Venedikt Erofejev ötfelvonásos darabja , melynek műfaját maga a szerző tragédiának minősítette .
Először a " Continent " párizsi magazinban jelent meg (1985. 45. szám). Ugyanebben az évben Jugoszláviában megjelent Alekszandr Badnyarevics szerb fordítása. Az első szülőföldi publikációt a Színház folyóirat készítette (1989. 4. szám). Az első könyvkiadás a Szovjetunióban a Nyolc rossz színdarab (1990) gyűjteményben jelent meg. Az első produkció a Szovjetunióban - a Moszkvai Állami Egyetem Diákszínházának színpadán (jelenleg a MOST Színház , ahol a produkció még mindig tart), 1989, rendező - Evgeny Slavutin .
"Walpurgis Night, avagy a parancsnok lépései" Venedikt Erofejev egyetlen befejezett drámai alkotása. Ötlete a szerzőtől támadt egy újabb kórházi kezelés után a Kascsenko kórházban . A darabon végzett munka 1984. december 31-től 1985. április 18-ig tartott.
Barátjának, Vlagyimir Muravjovnak írt levelében Jerofejev bejelentette, hogy kitalált egy trilógiát, amelynek tartalmaznia kell a most elkészült darabot:
Kedves Moore! Ítéletedre adom, önnek szentelve az első drámai élményemet: „Walpurgis Night” (vagy ha úgy tetszik: „Parancsnok lépései”). Tragédia öt felvonásban. A „Dray Nekhte” triptichon második részét kell képeznie.
Az első este, az "Éjszaka Ivan Kupalában" (vagy egyszerűbben "Dissidents") még csak egynegyede készült el, és az ígérkezik a legszórakoztatóbbnak és a legkatasztrofálisabbnak az összes szereplő számára. Szintén tragédia, ráadásul öt felvonásban. A harmadik - "The Night Before Christmas" - a tervek szerint a tél elejére befejeződik.
Az összes Bual kánont mindhárom „éjszakán” szigorúan be kell tartani:
Erste Nacht - borosüveg-gyűjtőhely;
Tsvayte Nakht - az elmegyógyintézet 31. osztálya;
A Dritte Nacht egy ortodox templom, a tornáctól a refektóriumig. És az idő: este - éjszaka - hajnal.
Ha a Walpurgis Night nem tetszik, a többi éjszakát a disznókra dobom, és leülök fordítani az egyik jelenlegi németet. És te mondd meg, melyikük érdemli meg.
Benedict Jer. '85 tavasz