Maurice Nikolayevich Waxmacher | |
---|---|
Születési dátum | 1926. április 2. [1] |
Születési hely | |
Halál dátuma | 1994. július 2. (68 évesen) |
A halál helye | |
Akadémiai fokozat | A filológia kandidátusa |
Díjak és díjak | |
![]() |
Maurice Nikolaevich Waksmacher ( 1926. április 2. , Moszkva – 1994. július 2. ) - szovjet és orosz irodalomkritikus és műfordító . A filológia kandidátusa.
Moszkvában született alkalmazotti, mérnöki és tanári családban. A V. P. Potemkinről elnevezett Moszkvai Városi Pedagógiai Intézetben végzett ( 1948), és ott posztgraduális tanulmányokat folytatott, a filológiai tudományok kandidátusa (1951, disszertáció „Az ellenállás témája a modern Franciaország fikciójában: Georges Cogno regényei és Paul Tiyar regényei ”). . A Chita Pedagógiai Intézetben tanított [2] . Később Moszkvában élt, irodalmi munkával foglalkozott, szemináriumot vezetett a francia nyelvű költészet fordítói számára a Szovjetunió Írószövetségében. Sok éven át szerkesztőként dolgozott a " Fiction " kiadónál, különös tekintettel a " Library of World Literature " könyvsorozatra .
1955-től rendszeresen publikált francia nyelvű vers- és prózafordításokat a Foreign Literature folyóiratban ; amint azt a magazin szerkesztője Irina Kuznyecova megjegyezte ,
Annyit tett a francia irodalom Oroszországba való behatolásáért - a nagyon nehéz időkben is -, hogy ebben az értelemben valószínűleg nincs kivel összehasonlítani [3] .
Antoine de Saint-Exupery „Éjszakai repülés” , Marguerite Yourcenar „ Adrian emlékiratai ”, Alain-Fournier „A nagy Molne ”, Theophile Gauthier „ Fracasse kapitány ” regényei, André Gide , André Malraux , Francois Mauriac , André Mauroy művei , Robert Merle , Marcel Aime és sok más író. Azok a költők, akikkel Waxmacher fordítóként dolgozott együtt: Louis Aragon , Guillaume Apollinaire , Paul Eluard , Eugène Gilwick , Alain Bosquet , Jacques Prevert , Maurice Carem , Jacques Brel . Német ( Bertolt Brecht ), görög, jugoszláv, latin-amerikai költészetet is fordított. Waxmacher válogatott fordításait a Pages of European Poetry, XX Century (1976, bővített utánnyomás 1992) gyűjtötte össze.
A modern francia irodalomról szóló kritikai és irodalmi cikkek szerzője is volt, amelyeket részben a Napjaink francia irodalma (1967) című könyv gyűjtött össze. Számos cikk szerzője a Concise Literary Encyclopedia számára .
1976-ban megkapta a Munka Vörös Zászlójának Rendjét . Waxmacher emlékére 1996-ban Maurice Waxmacher-díjat alapítottak a francia irodalom legjobb orosz nyelvű fordításáért.
Rokonaival együtt a Donskoy temetőben temették el . [négy]
![]() | |
---|---|
Genealógia és nekropolisz | |
Bibliográfiai katalógusokban |