Borodickaja, Marina Jakovlevna

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2019. április 1-jén felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 11 szerkesztést igényelnek .
Marina Boroditskaya

2012-es év
Születési dátum 1954. június 28. (68 évesen)( 1954-06-28 )
Születési hely Moszkva , Szovjetunió
Polgárság  Szovjetunió , Oroszország 
Foglalkozása költő, műfordító, gyermekíró
Több éves kreativitás 1978 - jelen. idő
A művek nyelve orosz
Díjak " mester "
Wikiforrás logó A Wikiforrásnál dolgozik
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Marina Yakovlevna Boroditskaya ( 1954. június 28., Moszkva ) orosz költőnő, versfordító, gyermekkönyvek szerzője.

Életrajz

A Moszkvai Állami Pedagógiai Intézetben végzett . Maurice Thorez ( 1976 ). Útmutató- fordítóként dolgozott , tanított az iskolában. 1978 -ban debütált fordítóként a Foreign Literature folyóiratban . A Szovjetunió Írószövetségének tagja ( 1990 ). A "Masters of Literary Translation" céh tagja ( 2005 ). Csaknem 20 éve M. Boroditskaya házigazdája a középiskolás diákoknak szóló „Irodalmi gyógyszertár” című szerzői műsornak az Oroszországi Rádióban . [1] Moszkvában él .

Fordítások

Angolból fordította Geoffrey Chaucer Troilus és Cressida című versét , R. Herrick , D. Donn , R. Burns verseit (versek és dalok a "Robert Burns. Verses művek gyűjteménye" 1999. ), R. Browning , R. L. Stevenson , R. Kipling , Chesterton (versek és balladák a "G. K. Chesterton. Válogatott művek három kötetben" 1990 ), Milne , Carroll , Robert Frost , V. Hugo (francia) és mások. Tim Rice librettója a " Jézus Krisztus Szupersztár " rockopera - M. Boroditskaya és G. Kruzskov fordítása . [2]

Verses könyvek

Gyermekkönyvek

Elismerés

A British Council diplomája a kétkötetes A. Garnerért ( 1997 ). British Council Unicorn and Lion Award ( 2006 ). Mesterdíj az "English "Poets-Cavaliers" of the 17th century" ( 2010 ) című könyvért. Díjak nekik. Korney Chukovsky ( 2007 ), im. S. Marshak ( 2008 ) és "Scarlet Sails" ( 2008 , a "Shirker and Skipper" című könyvhöz). A H. K. Andersen International Prize for Translations of English Poetry tiszteletbeli oklevele (2013). [5] Költészeti Diploma Moszkva beszámolója (2005 és 2013) a „Kiderült, hogy lehetséges” és a „Twisting-spinning” c. [6] Inolittle Translation Prize of Foreign Literature folyóirat (2007). [7]

Jegyzetek

  1. [1] Archiválva : 2017. július 16. a Wayback Machine Könyveinkben
  2. [2] Archiválva : 2017. december 28. a Wayback Machine -nél
  3. The Gruffalo, Julia Donaldson, Moszkva, Creation Machines, 2005, ISBN 5-902918-03-0
  4. "The Gruffalo's Daughter", Donaldson Julia, Moszkva, Creation Machines, 2006, ISBN 5-902918-09-X
  5. [3] Archiválva : 2017. december 28. a Wayback Machine -nél
  6. [4] Archiválva : 2018. január 2. a Wayback Machine Authorsnál
  7. [5] Archiválva : 2017. december 28. a Wayback Machine Olvasóteremben

Linkek