Lev Borovikovszkij | |
---|---|
ukrán Levko Borovikovszkij | |
Születési dátum | 1806. február 22 |
Születési hely | Poltava kormányzóság , ma Khorolsky kerület , Poltava megye |
Halál dátuma | 1889. december 26. (83 évesen) |
A halál helye | |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | költő , meseíró |
Műfaj | versek, mese, balladák, dal |
A művek nyelve | ukrán orosz |
Bemutatkozás | "Fiatal" ballada (1828) |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Lev (Levko) Ivanovics Borovikovszkij ( ukrán Levko Borovikovszkij , 1806. február 22., Meljuski falu , Poltava tartomány – 1889. december 26., Poltava ) - ukrán költő , meseíró , műfordító, a versformálási rendszer megújítója .
A poltavai gimnázium és a harkovi egyetem végzettsége (1830 körül). A népi ukrán költészettől elragadtatva érdeklődni kezdett az ukrán folklór iránt, és irodalmi munkába kezdett.
Tanárként dolgozott a Poltavai Nemesleányok Intézetében.
A romantika egyik megalapítója az ukrán irodalomban. Egyetemi tanulmányai során egy harkovi költőcsoport tagja volt, akikre Schelling filozófiája hatott . Akkoriban Szlobozsanscsinában működött a " harkovi romantikusok " ukrán költői köre , amelyben Lev Borovikovszkij mellett Ambrose Metlinsky , Alekszandr Korszun és mások voltak, akik főleg oroszul írtak.
Irodalomban először 1828-ban jelent meg, amikor a "Young" című balladát a "Bulletin of Europe" folyóiratban publikálta.
Az ukrán népi legendák és hagyományok cselekményére írt 12, a fiatalok őszinte szeretetét dicsőítő ballada szerzője, például a „Marusya” (1829) ballada, amelynek cselekménye a „Svetlana” ballada szabad utánzata. írta: G. A. Burger .
Tizenegy meséje jelent meg 1841-ben a "Fecske" almanachban, 1852-ben pedig külön könyvgyűjteményt adott ki "Fables and Pribayutki" ( ukrán "Tales and Pribayutki" ) címmel.
Számos lírai verset és dalt írt. Romantikus verseiben széles körben használta az ukrán folklór képanyagát. Műveiben A. S. Puskin és Ryleev poétikájának hatása érezhető . Ő volt az elsők között, aki az ukrán irodalomban „komoly hangot” érvényesített, a népművészetet mint költői képek forrását, esztétikai modelljét helyezte előtérbe.
Ukrán meseíróként ismert.
" Meséi " a lengyel I. Krasitsky és Krilov orosz költő meséinek ukrános cselekményei .
Lev Borovikovszkij fordításokkal is foglalkozott. Puskin műveinek ("Két varjú" (1830) és "Téli este") első ukrán fordítója. Sokat fordított Adam Mickiewicztől (különösen a krími szonettjeit és másokat).
Szótárak és enciklopédiák |
| |||
---|---|---|---|---|
|