Alekszandr Alekszejevics Korsun | |
---|---|
Születési dátum | 1818. június 8 |
Születési hely |
|
Halál dátuma | 1891. október 25. (73 évesen) |
A halál helye | |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | költő |
A Wikiforrásnál dolgozik |
Alekszandr Alekszejevics Korszun ( ukrán Olekszandr Olekszijovics Korszun ; 1818-1891 ) - ukrán író , kiadó , költő és műfordító .
Gazda fia. A Harkov Egyetem Jogi Karán szerzett diplomát . Még diákéveiben érdeklődött az ukrán folklór iránt, 1839 -ben ukrán hiedelemgyűjteményt adott ki, melybe hét orosz nyelvre fordított ukrán népmese került.
Nyikolaj Kosztomarovval összebarátkozva , támogatásával 1841 -ben kiadta ukrán nyelven a "Snip" almanachot, ahol Kosztomarov "Pereyaslav Night" című drámáját ( ukrán Pereyaslavska nich , Ukr. Ієremia Galka álnéven nyomtatták ) és saját fordításait helyezte el. Byron , Porfirij Korenickij szatirikus verse "Veschernitsy", Sztyepan és Pjotr Pisarevszkij versei és meséi, Marta Pisarevskaya Petrarchából való fordításai , Mihail Petrenok lírai költeményei , valamint több saját verse. Korsun privát levélben írt az eredményekről:
Kinyomtattam 600 példányt, gondoltam, jó, megveszik és olvassák az anyanyelvüket. És gyűjtök még egy számot, aztán egy harmadikat... Igen, még képekkel is, meg... Hol van, bolond! 600-at nyomtattam, 50-et eladtam, 200-at odaadtam, és nem tudom, hová tegyem a 300-at… [1]
Később Korsun levelezett Tarasz Sevcsenkóval , aki Harkovban előfizette a "Gaidamaki" című versét. Az " Orosz Archívum " című folyóiratban ( 1890 , 10. szám) értékes emlékiratokat közölt Kosztomarovról.
Szótárak és enciklopédiák |
|
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |