Alekszej Bogolyubov | |
---|---|
Születési dátum | 1932. március 9 |
Születési hely | Leningrád |
Halál dátuma | 1990. október 9. (58 évesen) |
A halál helye | Leningrád |
Ország | Szovjetunió |
Tudományos szféra | Arabisztika , történelem , keletkutatás |
Munkavégzés helye |
A Szovjetunió Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézete Az Ázsiai Népek Intézetének leningrádi fiókja |
alma Mater | LSU |
Alekszej Szergejevics Bogolyubov ( Leningrád , 1932. március 9. - Leningrád , 1990. október 9. ) - szovjet arab , történész , orientalista . 1958 és 1962 között tolmácsként dolgozott Jemenben, Egyiptomban és Líbiában.
Alekszej Szergejevics Bogoljubov 1932. március 9-én született Leningrádban (ma Szentpétervár ). 1951 - ben belépett a Leningrádi Állami Egyetem Keleti Karára . Az egyetem elvégzése után tudományos és műszaki alkalmazottként dolgozott a Szovjetunió Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézetének különböző ágazataiban . 1958-tól fordítóként dolgozott Jemenben. 1961-ben, miután visszatért Jemenből, áthelyezték az Ázsiai Népek Intézete leningrádi részlegének fiatal kutatói posztjára. Egy évvel később Egyiptomba mentem fordítónak [1] .
1965-től haláláig Bogolyubov a Szovjetunió Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézetének leningrádi fiókjában dolgozott. 1973-ban és 1976-ban beutazta a határt, hogy tolmácsként dolgozzon a szovjet ipari kiállításokon Tripoliban (Líbia) [1] .
Aleksey Bogolyubov elkészítette a "Dogmatizmus, szúfizmus, szekták" szakaszt és az azonos szekció munkáinak címmutatóját a "LO YV AN kéziratgyűjteményének arab kéziratainak leírása" gyűjtőtémához. Az iszlám jog problémáiról szóló cikksorozat szerzője ( fiqh ), amely az "Islam" enciklopédikus szótárban (M., 1991) jelent meg. Bogoljubov azelőtt halt meg, hogy teljes mértékben előkészítse a kiadásra Abu Juszuf al-Kufi „Kitab al-Kharaj” című művének fordítását , amelyen sok éven át dolgozott. 11 évvel halála után A. A. Khismatulin kiadta a „Kitab al-Kharaj” fordítását, amelyet A. E. Schmidt készített, és megjegyzéseit Alekszej Szergejevics Bogolyubov megjegyzéseivel egészítette ki. Az A. S. Bogolyubov által közvetlenül fordított "Kitab al-Kharaj" című mű egyik szakasza megjelent a Reader on Islam című lapban (M., 1994) [1] .
Alekszej Bogoljubov is foglalkozott az ilyen szerzők jogi jellegű műveinek orosz nyelvű fordításával, de ezek a fordítások is befejezetlenek maradtak [1] .