Bobrov, Szemjon Szergejevics

Szemjon Bobrov
Születési dátum 1763 vagy 1765
Születési hely Jaroszlavl
Halál dátuma 1810. március 22. ( április 3. ) .( 1810-04-03 )
A halál helye Szentpétervár
Polgárság  Orosz Birodalom
Foglalkozása költő
A művek nyelve orosz
A Lib.ru webhelyen működik
Wikiforrás logó A Wikiforrásnál dolgozik
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Szemjon Szergejevics Bobrov (1763 vagy 1765, Jaroszlavl  - 1810 , Szentpétervár ) - Derzhavin irányzatú orosz költő . Az orosz leíró vers műfajának őse, a Krím első orosz nyelvű énekese [1] . Bonyolult metafizikai képzeteit (gyakran misztikus és vallásos felhangokkal) egyfajta barokk visszaesésként értelmezik a 18. és 19. század fordulóján. [2] [3]

Életrajz

1763-ban vagy 1765-ben született egy jaroszlavli pap családjában. Kilenc évesen belépett a Moszkvai Teológiai Szemináriumba . 1780-ban a Moszkvai Egyetem gimnáziumába költözött , 1782-ben pedig a Moszkvai Egyetemre , ahol 1785-ben végzett. Bobrov 1784-ben kezdett nyomtatni. A "The Conversing Citizen " oldalain I. Krylov " Szellemek levelével " vitatkozott . Miután csatlakozott N. I. Novikov „ Barátságos Tudományos Társaságához ” , megismerkedett a rózsakeresztesek elképzeléseivel , de elutasította azokat [4] .

Az egyetem elvégzése után Szentpétervárra költözött. 1787-ben a "Fegyverek Királyi Szenátusának Kancelláriájába" nevezték ki. Fordítóként dolgozott az Állami Admiralitási Főiskolán , és tagja volt a törvényalkotási bizottságnak. 1792-től a század végéig a Fekete-tengeri Admiralitási Igazgatóságnál szolgált N. S. Mordvinov admirálisnál , akivel végigutazta Oroszország Fekete-tenger partjait. Máig tisztázatlan, hogy a déli tartózkodás száműzetés volt-e (a Novikov-kör hatóságok általi feloszlatásának hátterében).

A haditengerészeti osztályon eltöltött szolgálat idejére haditengerészeti témájú versei („A százharminc ágyús hajóhoz”, „A sor legnagyobb hajója a vízen a flottában”, „Rosses a viharban”). ” [5] stb.) nyúlik vissza. Az "Általános hajózástörténet" egyik fordítója, Bobrov az orosz hajózás első történetének összeállítását tervezte, és az ősi időktől indult. Ennek a műnek az első fejezeteit az Admiralitás 1812-ben (posztumusz) adta ki "Ősi orosz úszó" címmel.

Az 1800-as években Bobrov az irodalom, a tudomány és a művészet szerelmeseinek szabad társaságához közel álló kiadványokban jelent meg (" Severny Vestnik ", "Lyceum", "Flower Garden"), és 1807-ben hivatalosan is felvették a Szövetség tagjává. társadalom. 1804-ben „Éjféli hajnal” általános címszó alatt 4 kötetbe gyűjtötte összes versét. 1805-ben részt vett az archaisták oldalán a nyelvről szóló vitákban („Az incidens az árnyékok királyságában, avagy az orosz nyelv sorsa”), ami előre meghatározta a vele szembeni negatív attitűdöt a karamzinisták táborában, ahol a Bibris becenevet kapta ( latin  bibere  - inni).

1804 - től a törvényalkotási bizottság tagja . Élete végén sokat ivott és szegénységben élt. Elmerült a halálról és a túlvilágról szóló gondolatokba, és kortársai számára az "éjszakák énekese" lett. A történelem értelmét a globális katasztrófákban látta (amire Tyutcheva számított ). A 200 oldalas jegyzetekkel ellátott hatalmas (17 500 soros) misztikus-allegorikus költemény "A világegyetem ősi éjszakája, avagy a vándor vak ember" (1809) megerősítette "homályos nehéz gondolkodója" hírnevét [6] . Pétervárott udvari tanácsosi rangban halt meg fogyasztástól ; a volkovói temetőben temették el . [7] Egy egyetemi barát szerint

Olyan rekedtség volt a torkában, hogy együttérző volt ránézni, ha valamit érzéssel akart kifejezni. Bobrov úr négy hónapja vagy még tovább volt ebben a pozícióban, és halála előtt két hétig lefeküdt, és vérezni kezdett a torkából... március 22-én, hajnali három óra körül, miután békés alvás, hirtelen minden edényből egyszerre vérzett, és itt a halál diadalmaskodott, megölve a beteget felesége karjaiban [8] .

A források szerint a Volkovszkoje temetőben temették el , de a pétervári nekropoliszban nincs róla információ .

Költészet

Bobrov költői tehetségét sok kortárs, különösen a konzervatív irányzatúak (archaisták) jegyezték fel. Derzhavin különösen „el volt ragadtatva” munkájától, Krylov 1822-ben Bobrov „mesteri és féktelen... zsenialitásáról”, Kuchelbeker tehetségének „nagyságáról” , Gribojedov pedig Bobrov olvasásával és újraolvasásával csiszolta művészi képességeit. a "Tavrida" [9] . D. Mirsky szerint "Bobrov költészete figyelemre méltó a nyelv gazdagsága és a ragyogó képvilág, a képzelet repülése és az ötlet valódi magassága" [10] .

A legnagyobb sikert a Mordvinovnak szentelt Taurida (1798) című leíró költemény, a Krím természeti és történelmi jellemzőinek hosszas számítása aratta. A leíró költemény sok része (az első oroszul) közvetlenül Thomson A négy évszakhoz [11] megy . Radiscsev a „Tavridát” vette mintaként „Bova” című verséhez [12] . Az 1804-es kiadásig Bobrov alaposan átdolgozta és újraírta a verset, így a kötet 2000 sorosra nőtt, és új címet adott neki: „Chersonides” [13] .

Az emberiség szellemiségének Krisztus világrajövetele előtti fejlődését szem előtt tartó „A Világegyetem ókori éjszakája” című vallásfilozófiai eposz, amely a terjedelmét tekintve kolosszális, az egyetlen tapasztalata Oroszországban a műfajnak, amelyet az általa fejlesztett. Milton („ Elveszett paradicsom ”) és Klopstock („ Messiad ”). A nagyszerű versek mellett Bobrov ódákat, erkölcsi és didaktikai esszéket írt és fordított; Oroszországban az elsők között kezdett érdeklődni az angol irodalom iránt. Misztikus volt, de miszticizmusa fényes és emberséges; a misztikus érzés táplálkozott benne, ezen belül az irodalom, amely kifejlesztette benne a szimbolizálás iránti szeretetet, amelyben gyakran eljutott a túlzásokig és a végletekig [14] .

Bobrov bátran alkotott neologizmusokat , kifejtve: "Úgy tűnik, a közönséges és rozoga nevek nem adnák azt a szót, hogy erőt és erőt, amely friss, merész és úgymond hazafias szorgalommal kitalált nevek." A sok általa kitalált szó közül csak néhány került be a mindennapi és irodalmi beszédbe; különösen szívesen használta a szlavonizmusokat , amelyek felkeltették benne A. S. Shishkov rokonszenvét, és a karamzinisták nevetségességére ítélték.

M. Altshuller szerint Bobrov jóval Benediktov , Balmont és a 19. század végi szimbolisták előtt vágyakozást érzett egy „ismeretlen nyelvű hallatlan hangok” után, és elsőként beszélt az üres vers szépségéről [15] ] . Amellett érvelt, hogy "a rím még soha nem képezheti a versben alapvető zenét", és hogy "gyakran a legszebb érzések és legelegánsabb gondolatok egyfajta eltereléseként szolgál, szinte mindig megöli a kompozíció lelkét", ha a szerző elkészíti. szükségtelen engedményeket.

Legacy

A 20. században Bobrovot a legtöbb olvasó csak P. A. Vjazemszkij , K. N. Batyuskov és A. S. Puskin epigrammatikus ismertetései ismerte meg róla (akik „nehéz Bibrusnak” nevezték, bár „el akart tőle lopni valamit” a „Bahchisarai szökőkúthoz” [16] ). S. N. Brailovsky , L. V. Pumpjanszkij , I. N. Rozanov voltak az elsők , akik Bobrov munkásságát tanulmányozták, mint „az archaikusok legjelentősebbjét” [17] . 1975-ben B. A. Uspensky kiadta korábban ismeretlen művét „Az incidens az árnyékok királyságában, avagy az orosz nyelv sorsa”. Yu. M. Lotman [18] költő szerint azóta megkezdődött ennek a zseniálisnak a visszatérése a feledésből .

Főbb publikációk

Jegyzetek

  1. A. Lyusy . Taurida első költője: Szemjon Bobrov. Szimferopol: Regionális poligráf kiadó, 1991.
  2. Lusy A.P. Krími szöveg az orosz irodalomban. - Aletheya, 2003. - S. 36.
  3. A kultúra antropológiája. Probléma. 3. Vjacseszlav Vszevolodovics Ivanov 75. évfordulóján // Cikkgyűjtemény - Google Könyvek
  4. S. Bobrov. Midnight Dawn. Chersonides. T. 2. - M. : Nauka, 2008. - S. 432.
  5. Az első orosz körülhajózásról .
  6. Az 1790-1810-es évek költői / Belépés. Művészet. és comp. Yu. M. Lotman. - L. , 1971 ( Költő könyvtára . Nagy sorozat, 2. kiad.). - S. 69.
  7. Zayonts L. O. Bobrov // A 18. század orosz íróinak szótára. - Probléma. 1. - L. : Nauka, 1988. - S. 96-99.
  8. M. G. Altshuller, Yu.M. Lotman. S. S. Bobrov. Életrajzi jegyzet . Letöltve: 2020. január 12. Az eredetiből archiválva : 2019. december 3.
  9. Mincsik S. S. Gribojedov és a Krím. - Szimferopol: Business-Inform, 2011. - S. 143, 184-186.
  10. Mirsky D.S. Az orosz irodalom története az ókortól 1925-ig / Per. angolról. R. Gabona. - London: Overseas Publications Interchange Ltd, 1992. - 110. o.
  11. Yu. D. Levin. Az orosz szentimentalizmus angol költészete és irodalma. // A klasszicizmustól a romantikáig. L., 1970. S. 263 és köv.
  12. Lib.ru/Classic: Bobrov Szemjon Szergejevics. Versek . Letöltve: 2020. január 12. Az eredetiből archiválva : 2020. január 12.
  13. ↑ Teljes cím: "Chersonis, avagy Tauric Chersonis legjobb nyári napjának képe . Lírai-epikai dalalkotás, ismét javítva és megsokszorozva, néhány kis fordítási mű öröklésével, utánzó és versben és prózában megkomponált, tartalmilag rokon chersonisszi és más közeli tárgyakkal.
  14. Rudakov V. E. Bobrov, Szemjon Szergejevics // Orosz életrajzi szótár  : 25 kötetben. - Szentpétervár. , 1908. - 3. kötet: Betancourt - Byakster. - S. 124-125.
  15. Altshuller M. G. S. S. Bobrov és az orosz költészet a 18. század végén - a 19. század elején. // A XVIII. századi orosz irodalom. A klasszicizmus korszaka. - M. - L .: Nauka, 1964. - S. 224-246.
  16. é. oSYHM. ohyael. BEGELAYNLS Fr. Yu., 1-8 DEYUAP 1823 C . Letöltve: 2020. január 12. Az eredetiből archiválva : 2020. január 12.
  17. A világirodalom története. M., 1989. S. 6. S. 292.
  18. Yu. M. Lotman. Válogatott cikkek három kötetben. T. 3. Tallinn: Alexandra, 1993. S. 305.

Irodalom

Linkek