Yegoash | |
---|---|
יהואש | |
Születési név | Yehoash-Solomon Blumgarten |
Születési dátum | 1872. szeptember 16 |
Születési hely | |
Halál dátuma | 1927. január 10. (54 évesen) |
A halál helye | |
Polgárság | USA |
Foglalkozása | költő, műfordító |
Több éves kreativitás | 1907-1927 |
Műfaj | költészet |
A művek nyelve | jiddis |
Yegoash ( jiddis יהואש , valódi név és vezetéknév Yegoyesh - Sloime ( Yegoash - Solomon ) Blumgarten , jiddis שלמה בלומשלמה בלוממה בלומ . _
Verzhbolovo (ma litván Virbalis ) városában született . Egy chederben tanult, 1885-ben a volozsini jesivában; önállóan tanult oroszul és több idegen nyelvet. Egy ideig héberül adott magánórákat.
1890-ben az Egyesült Államokba emigrált. Varróműhelyt tartott, rövidáruárusként, könyvtárosként dolgozott; keveset írt.
Az 1900-as évek közepén hirtelen megbetegedett tuberkulózisban , és egy denveri szanatóriumban kezelték . 1908-ban körutat tett az Egyesült Államokban a "tuberkulózisos betegek zsidó társasága" javára.
1909-től New Yorkban élt , részt vett a zsidó kulturális és társadalmi életben.
1914-ben családjával Palesztinába ment, és a Rehovot kolónián élt . Tanulmányozta a klasszikus arabot és a Koránt , több hónapig élt a Kairó melletti sivatagban .
1915 nyarán visszatért New Yorkba.
Héberül kezdett verseket írni , amelyet röpiratként fogott kiadni az Egyesült Államokban az első években, amit betegség akadályozott meg.
Az első jiddis nyelvű verseket és fordításokat I. L. Peretz adta ki 1891-ben.
1907-ben kiadta első verseskötetét, és elkezdte lefordítani a Tanakh -t jiddisre (1909-től adták ki a töredékeket; az első teljes kiadás 1926-ban jelent meg). További fordítások közé tartozik Ezópus és Lafontaine meséi, Omar Khayyam rubaija , Longfellow Hiawatha dala , Rostand Chantecler , Merezhkovsky Sakya Muni című műve, a Pirkei Avot talmudi értekezés és még sok más.
Chaim Spivakkal közösen összeállította a hebraizmusok és aramizmusok jiddis nyelvű szótárát (1911, második kiadás 1926).
A Tog című újságban esszéket publikált Palesztina, Görögország és Olaszország életéről. 1917-ben ezek alapján jelent meg a New Yorktól Rehovotig és vissza című háromkötetes könyv , az angol fordítás The feet of the messenger (1923) címmel jelent meg. A könyv különösen érdekes a zsidó Palesztina életéből készült elfogulatlan vázlatai miatt.
Cikk az irodalmi enciklopédiában (nem elérhető link 2016-06-14-től [2316 nap])
Tematikus oldalak | ||||
---|---|---|---|---|
Szótárak és enciklopédiák |
| |||
|