Vera Evgenievna Arens | |
---|---|
Születési dátum | 1883. szeptember 27. ( október 9. ) [1] |
Születési hely | Lyudkovo falu , Csernyihiv kormányzósága |
Halál dátuma | 1962. június 3. (78 évesen) |
A halál helye | |
Állampolgárság (állampolgárság) | |
Foglalkozása | költő , műfordító |
A művek nyelve | orosz |
A Wikiforrásnál dolgozik |
Vera Evgenievna Arens (házas : Gakkel ; 1883. szeptember 27. [ október 9. ] [1] , Csernyigov tartomány - 1962. június 3. , Leningrád ) - orosz költőnő, műfordító.
Jevgenyij Ivanovics Arens ( 1856 - 1931 , lásd róla: [2] ) tengerésztiszt családjában született ; Arensov orosz ágának őse, egy német orvos Katalin alatt került Oroszországba .
Vera a Szmolnij Intézetben végzett ( 1900 ). Carskoje Selóban élt . Abban a házban, ahol két nővére, Zoja és Anna, valamint testvére , Lev , később a futuristákhoz közel álló biológus és író élt , ott volt a jövőbeli zeneszerző , Vlagyimir Desevov , Vaszilij Komarovszkij költő , Nyikolaj Gumiljov , Nyikolaj Punin .
1911 óta publikál folyóiratokban , első versei és fordításai a Toy című gyermeklapban jelentek meg. 1913 óta versek és novellák jelentek meg a Vestnik Evropy, Sovremennik, Argus stb. folyóiratokban. Közel állt az acmeistákhoz , N. S. Gumiljov verseket dedikált neki és dedikált könyveket (különösen a Lélek kertjei című költeményt szentelték neki , 1907 ).
Ő fordította Baudelaire -t , Heine -t – az ő Heine-fordításait 1918 -ban A. Blok szerkesztette , ő és Ahrens leveleztek. Levelezett M. Gorkijjal is . Részt vett V. Brjusov által készített finn és lett költészeti antológiákban . Grúz romantikusok fordítása . Prózafordításaiból G. E. Lessing meséi ismertek, F. Jamm prózafordításait az archívum őrzi .
1962-ben halt meg. A temetőben temették el a január 9-i áldozatok emlékére [3] .